"المطالب بتعويضها" - Translation from Arabic to English

    • claimed
        
    • asserted
        
    The claimed losses are described in the table below. UN وتوصف الخسائر المطالب بتعويضها في الجدول الوارد أدناه.
    No explanation is submitted relating to the items claimed in the undated letter from Elemes. UN ولم تقدم أي إيضاحات أخرى بخصوص البنود المطالب بتعويضها في الرسالة غير المؤرخة الموجهة من شركة إيلينيس.
    The costs claimed are summarised in table 25, infra: Table 25. UN ويرد في الجدول 25 أدناه ملخص للتكاليف المطالب بتعويضها:
    However, the evidence is insufficient to permit the Panel to value the claimed loss. UN ومع ذلك، فإن الأدلة لا تكفي لتمكين الفريق من تقدير الخسارة المطالب بتعويضها.
    Consequently, the losses claimed for the Hamza field are not compensable. UN ومن ثم، فإن الخسائر المطالب بتعويضها عن حقل حمزة ليست قابلة للتعويض.
    For this reason it has valued the claimed loss as if it occurred during this period. UN وهذا ما دفعها إلى تقدير الخسارة المطالب بتعويضها كما لو كانت قد وقعت خلال الفترة المبينة.
    Table 1. Summary of claimed amounts by submitting entity Submitting entity UN الجدول 1- موجز المبالغ المطالب بتعويضها حسب الكيان المقدم للمطالبات
    The lists included descriptions of the age and gender of the livestock, numbers of animals, dates of purchase, purchase prices and claimed amounts. UN وأوردت القوائم بيانات بأعمار الحيوانات وأعدادها وما إذا كانت ذكوراً أم إناثاً، كما أوردت تواريخ شرائها وأسعارها والمبالغ المطالب بتعويضها عنها.
    / However, the Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the full amount claimed. UN غير أنه يخلص إلى أن ما قدمه صاحب المطالبة من أدلة غير كاف للتحقق من صحة كامل القيمة المطالب بتعويضها وتحديد قيمتها.
    Iraq further states that this part of the claim unit might duplicate some of the compensation claimed for the shoreline preserve. UN 461- ويسترسل العراق قائلاً إن هذا الجزء من وحدة المطالبة ربما كرر بعض المبالغ المطالب بتعويضها بشأن المحمية الساحلية.
    Therefore, the secretariat failed to present the claimed losses with respect to these three real properties to the Panel. UN ولذلك لم تعرض الأمانة على الفريق الخسائر المطالب بتعويضها فيما يتعلق بهذه العقارات الثلاثة.
    As a result, the secretariat had failed to present the claimed loss to the Panel. UN ونتيجة لذلك، لم تعرض الأمانة الخسائر المطالب بتعويضها على الفريق.
    Part or all of loss is not direct; Part or all of claimed loss is unsubstantiated UN الخسارة غير مباشرة جزئيا أو كليا؛ الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئيا أو كلياً
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Calculated loss is less than loss alleged UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً؛ الخسارة المحسوبة أقل من الخسارة المدعى وقوعها
    An award of compensation will be reduced, to the extent that the claimed losses could reasonably have been avoided. UN ويخفَّض التعويض المقرر دفعه في حال ما إذا كان يمكن الحيلولة بشكل معقول دون حدوث الخسارة المطالب بتعويضها.
    The Panel has determined that there is no overlap in the claimed losses. UN وقرر الفريق أنه لا تداخل بين الخسائر المطالب بتعويضها.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the loss claimed. UN وبناء على ذلك، فإن الفريق يوصي بألا يدفع أي تعويض مقابل هذه الخسارة المطالب بتعويضها.
    The evidence shows that part only of the losses claimed is attributable to these factors. UN وتبين الأدلة أنه لا يعزى إلى هذه العوامل سوى جزء من الخسائر المطالب بتعويضها.
    On the other hand, the Panel finds that the claimed repair costs were unreasonable in comparison to the net book value of the unit. UN ومن جهة أخرى، يرى الفريق أن تكاليف التصليح المطالب بتعويضها غير معقولة مقارنة بالقيمة الدفترية الصافية للوحدة.
    Part or all of claimed loss is unsubstantiated; Failure to establish appropriate efforts to mitigate Louis De Poortere S.A. UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بالأدلة جزئياً أو كلياً؛ عدم إثبات وقوع خسارة
    The specific adjustments proposed will vary according to the nature of the loss being asserted. UN وستتباين قيم التسويات المحددة المقترحة وفقا لطبيعة الخسارة المطالب بتعويضها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more