ويكيبيديا

    "المطلوب اتخاذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • required
        
    • to be taken
        
    C. Action required from the General Assembly UN اﻹجراء المطلوب اتخاذه من جانب الجمعية العامة
    Action required by the Assembly would be as follows: UN أما اﻹجراء المطلوب اتخاذه من جانب الجمعية العامة فهو كالتالي:
    The construction of the wall was therefore of direct concern to the Organization, which must consider what further action was required to bring to an end the illegal situation resulting from its construction. UN ومن ثمّ، فتشييد الجدار أمر له أهمية مباشرة للمنظمة التي يجب أن تنظر في ماهية الإجراء الإضافي المطلوب اتخاذه لإنهاء الوضع غير القانوني المترتب على تشييده.
    The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 3 of the present report. UN وترد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة. المحتويات
    VI. Action to be taken by the General Assembly UN سادسا - الإجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    IV. Action required from the General Assembly UN رابعا - الإجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    IV. Action required from the General Assembly UN رابعا - الإجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    B. Action required by the General Assembly UN باء - اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة
    Action required from the General Assembly UN رابعا - الإجراء المطلوب اتخاذه من جانب الجمعية العامة
    21. Ms. Kwaku asked the status of the legislative procedure required to make the Convention applicable in Malta. UN 21 - السيدة كواكو:سألت عن الإجراء التشريعي المطلوب اتخاذه لتطبيق الاتفاقية في مالطة.
    F. Action required of the General Assembly UN واو - الاجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    IV. ACTION required BY THE GENERAL ASSEMBLY UN رابعا - اﻹجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    IV. ACTION required OF THE GENERAL ASSEMBLY UN رابعا - اﻹجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة
    120. Clarification was sought on what action was required of the Executive Board at the current session. UN ١٢٠ - وقد طُلب إيضاح بشأن ماهية اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل المجلس التنفيذي في الدورة الراهنة.
    Action required of the Board UN الإجراء المطلوب اتخاذه من المجلس
    The project is further aimed at formulating a consolidated framework of feasible strategies and policy options for the economic and social development of the Palestinian territory into the year 2000 and beyond, including appropriate action required from the international community and the Palestinian people. UN ويرمي المشروع كذلك إلى وضع إطار موحد للاستراتيجيات الممكنة وخيارات السياسة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻷراضي الفلسطينية حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده، بما في ذلك اﻹجراء المناسب المطلوب اتخاذه من جانب كل من المجتمع الدولي والشعب الفلسطيني.
    VI. Action required of the Board UN سادسا- الإجراء المطلوب اتخاذه من المجلس
    III. Overview on actions to be taken by participating organizations on JIU recommendations 34 CCA Common Country Assessment UN الثالث - لمحة عن الإجراء المطلوب اتخاذه من جانب المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Overview on action to be taken by participating organizations on JIU recommendations UN لمحة عن الإجراء المطلوب اتخاذه من جانب المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 8. UN ويـرد الإجراء المطلوب اتخاذه من الجمعية العامة في الفقرة 8 من هذه المذكرة.
    XI. ACTION to be taken BY THE GENERAL ASSEMBLY AT ITS UN اﻹجراء المطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد