ويكيبيديا

    "المعارف والتكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowledge and technology
        
    • know-how and technology
        
    This is especially true for transnational corporations that transfer knowledge and technology and invest in human capital formation. UN ويصح هذا بالخصوص على الشركات عبر الوطنية التي تنقل المعارف والتكنولوجيا وتستثمر في تكوين الرأسمال البشري.
    These foster innovation, trigger learning processes, build networks and facilitate the transfer of knowledge and technology to countries of origin. UN وهذه الأمور تعزز الابتكار وتستحث عمليات التعلم وتبني شبكات وتيسر نقل المعارف والتكنولوجيا إلى بلدان المنشأ.
    And its success would depend also on the delivery of substantial assistance to developing countries through capacity development and the transfer of knowledge and technology. UN كما سيتوقف نجاحه على تقديم مساعدات كبيرة إلى البلدان النامية من خلال تنمية القدرات ونقل المعارف والتكنولوجيا.
    Harnessing knowledge and technology for development UN تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Round table 5: " Harnessing knowledge and technology for development " UN المائدة المستديرة الخامسة: " تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية "
    Harnessing knowledge and technology for development UN تسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    It also supported the intensification of East-East cooperation, the exchange of experience and the transfer of knowledge and technology. UN 89- وأضافت أن كرواتيا تدعم أيضاً تكثيف التعاون فيما بين بلدان الشرق، وتبادل الخبرات ونقل المعارف والتكنولوجيا.
    Recent years have witnessed a revolution in the development of knowledge and technology in the deep-sea sciences. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة ثورة في تطور المعارف والتكنولوجيا في علوم قاع البحار.
    Rather, the international community should establish principles and guidelines for the sharing of knowledge and technology for development. UN بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    The report concludes with a proposal to set up a knowledge and technology for development network, and points out the need for adequate resources to make it work effectively. UN ويأتي في ختام التقرير اقتراح بإنشاء شبكة لتسخير المعارف والتكنولوجيا لأغراض التنمية، مع إيضاح الحاجة إلى توفير موارد كافية لجعل هذه الشبكة تعمل على الوجه الفعال.
    Rather, the international community should establish principles and guidelines for the sharing of knowledge and technology for development. UN بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    His country strongly supported the transfer of knowledge and technology, which could speed global growth and improve living standards. UN وبلده يؤيد بشدة نقل المعارف والتكنولوجيا الذي يمكن أن يعجل بالنمو العالمي ويحسن مستويات المعيشة.
    To achieve this, a clear and better understanding of the flows of knowledge and technology among people, enterprises and institutions has to be attained. UN ولتحقيق ذلك يجب السعي ليتفهم الأفراد والمؤسسات والمنشآت اتجاهات المعارف والتكنولوجيا تفهماً أوضح وأفضل.
    We also urge a stronger partnership with agricultural research centres in order to promote the diffusion of knowledge and technology through the provision of extension services, which are essential for sustained increases in agricultural productivity. UN ونحث أيضا على إقامة شراكات أقوى مع مراكز البحث الزراعية من أجل تعزيز نشر المعارف والتكنولوجيا عن طريق توفير خدمات الإرشاد، التي لا غنى عنها لتحقيق زيادات مطردة في الإنتاجية الزراعية.
    This is especially true of TNCs that transfer knowledge and technology and invest in human resource formation. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الشركات عبر الوطنية التي تنقل المعارف والتكنولوجيا وتستثمر في تدريب الموارد البشرية.
    The resulting increase in human capital through knowledge and technology transfer also makes the country more attractive to local and foreign investors, triggering a virtuous cycle of economic growth. UN وتساهم الزيادة المحققة في رأس المال البشري من خلال نقل المعارف والتكنولوجيا في جعل البلاد أكثر جذبا للمستثمرين المحليين والأجانب وبروز دورة إيجابية من النمو الاقتصادي.
    In the case of Taiwan, Province of China, remittances and returns have hastened an economic expansion led by knowledge and technology transfer and capital investments from the information and communication technology sector. UN ففي حالة مقاطعة تايوان الصينية، كان من شأن الحوالات المالية والعائدات أن عجلت في حدوث توسع اقتصادي يدفعه نقل المعارف والتكنولوجيا واستثمارات رؤوس الأموال من قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The accompanying transfer of knowledge and technology is a significant contribution to local capacity-building and, in certain circumstances, to disaster preparedness and prevention. UN وتشكل عملية نقل المعارف والتكنولوجيا المصاحبة لذلك إسهاما كبيرا في بناء القدرات المحلية، وفي عمليات التأهب للكوارث ومنعها في بعض الظروف.
    In so doing they would use knowledge and technology that were in contravention with laws supporting DRM. UN وبذلك يستخدمون المعارف والتكنولوجيا التي تتعارض مع القوانين المؤيدة لإدارة الحقوق الرقمية.
    In addition, an assessment has been made of what Iraq could have developed in the future with such knowledge and technology. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى تقييم لما كان بإمكان العراق تصنيعه مستقبلا باستخدام تلك المعارف والتكنولوجيا.
    After that step, there should also be opened a possibility of disseminating the know-how and technology to create national bases of online glossaries by the country Parties. UN وينبغي أيضاً، بعد هذه الخطوة، أن تتاح إمكانية نشر المعارف والتكنولوجيا بغية إنشاء قواعد وطنية لمسارد حاسوبية من جانب البلدان الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد