I never thought of The Punisher taking a long weekend. | Open Subtitles | لم أتصور أن المعاقب سيأخذ عطلة نهاية اسبوع طويلة |
But whoever did knew that Frank would take the blame, and what do you know, every cop in New York City wants Punisher's head on a stick. | Open Subtitles | ولكن من فعل أعرف أن فرانك سيستغرق اللوم، وماذا تعرف، كل شرطي في مدينة نيويورك يريد رئيس المعاقب على عصا. |
And after reviewing the infamous Punisher trial, | Open Subtitles | وبعد الإطلاع على محاكمة المعاقب سيئة السمعة، |
You think this "Punisher" could be a good person? | Open Subtitles | أتظنين أن هذا "المعاقب" يمكن أن يكن مقارناً؟ |
The Punisher's journal will tell how she threw herself into the water pit, never to be seen again. | Open Subtitles | سننشر خبرها في مجلة المعاقب حيث سنخبرهم أنها ألقت بنفسها ولم يتم رؤيتها مجددا |
The Punisher's been summoned. | Open Subtitles | لم تخبرنا أي شيء. لقد تم إستدعاء المعاقب. |
Is there anything else you wish me to tell our Punisher? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر كنت ترغب لي أن أقول المعاقب لدينا؟ |
And when you give this Punisher more trust and favor than your reeve, you insult me and all your honored knights. | Open Subtitles | وعند إعطاء هذه المعاقب المزيد من الثقة وصالح من ريف الخاص بك، فإنك إهانة لي وكل ما تبذلونه من تكريم فرسان. |
To your work, Punisher. (grunting) Moor. | Open Subtitles | لعملك، المعاقب. حاولت التحدث إلى الآخرين. |
I took the Punisher's identity to save myself and my friends. | Open Subtitles | أخذت المعاقب أحرزنا هوية لإنقاذ نفسي وأصدقائي. |
Four years this Punisher's been wreaking havoc. | Open Subtitles | أربع سنوات وهذا المعاقب يقوم بالتخريب من الغضب |
If Punisher can do this to your face what might he do to our deal? | Open Subtitles | لو كان المعاقب قادرا على فعل هذا بوجهك، فماذا سيمكنه أن يفعل بصفقتنا؟ |
They didn't have a lot. I got Punisher. | Open Subtitles | لم يكن لديهم الكثير لقد حصلت على المعاقب |
Now our would-be Punisher's brought to justice, and the field is mine again... | Open Subtitles | الآن لدينا أن يكون بين المعاقب وتقديمهم للعدالة، وحقل من الألغام مرة أخرى ... |
Well, our Punisher's clearly sending a message. | Open Subtitles | حسنا، لدينا المعاقب وترسل بوضوح رسالة. |
Believe me, the sooner this Punisher mess is off our plate, the better. | Open Subtitles | صدقني، كلما أسرعنا في الإنتهاء من مسألة "المعاقب"، كلما كان أفضل |
I called her bluff on a case she's building against the Punisher and she doubled down. | Open Subtitles | إتهمتها بالتلاعب بقضيتها ضد "المعاقب" وترد الصاع صاعين |
To show people that Mr. Castle wasn't just the Punisher. | Open Subtitles | لأظهر للناس أن السيد (كاسل) لم يكن "المعاقب" فحسب |
It further provides that the expulsion of aliens may be imposed as an additional measure once the principal sanction has been completed and grants the Ministry of Justice the discretion of ordering the expulsion of the sanctioned alien prior to the completion of the primary sanction, in which case the criminal culpability of the guilty person is annulled. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص القانون الجنائي على أن فرض عقوبة طرد الأجانب باعتبارها إجراء إضافيا يتم بعد انقضاء مدة العقوبة الرئيسية، ويمنح لوزير العدل السلطة التقديرية لإصدار أمر بطرد الأجنبي المعاقب قبل إتمامه مدة العقوبة الرئيسية، وفي هذه الحالة تنتهي المسؤولية الجنائية للشخص المعاقب. |
Huh. The Brunisher. | Open Subtitles | المعاقب |
" Money-laundering shall be punishable even when the activities from which the assets are derived, or the acts punished in the preceding paragraphs, have been carried out, in whole or in part, in a foreign country. | UN | ويعاقب على غسل الأموال حتى ولو كانت الأنشطة المتأتية منها هذه الأموال أو الأفعال المعاقب عليها الواردة في الفقرات السابقة قد وقعت، كليا أو جزئيا، في الخارج. |
Instead, the breach of the obligation already in force to give an account was made punishable. | UN | وبدلا من ذلك، أصبح من المعاقب عليه انتهاك الالتزام بتقديم بيان المعمول به فعلا. |
The statute of limitations on a serious offence is 10 years from the date on which the offence was committed, except for offences for which the punishment is retaliation (qisas), blood money (diyah) or indemnity for bodily injury (arsh). For less serious offences, the statute of limitations is 3 years from the date on which the offence was committed, unless the time limit under article 40 applies. | UN | ينقضي الحق في سماع الدعوى الجزائية في الجرائم الجسيمة بمضي عشر سنوات من يوم وقوع الجريمة فيما عدا الجرائم المعاقب عليها بالقصاص، أو تكون الدية أو الأرش إحدى العقوبات المقررة لها وفي الجرائم غير الجسيمة بمضي ثلاث سنوات من يوم وقوع الجريمة كل ذلك ما لم ينقطع التقادم وفقاً للمادة ٤٠. |