The Committee encouraged the State to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. | UN | وشجعت اللجنة الدولة على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد. |
The Brazilian State has ratified nearly all international human rights treaties. | UN | فقد صدقت دولة البرازيل على جل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The international human rights treaties ratified by the Russian Federation are an integral part of its legal system. | UN | وتشكل المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدق عليها الاتحاد الروسي جزءا لا يتجزأ من نظامه القانوني. |
Human rights, as provided in international human rights treaties, should be taught. | UN | وينبغي تدريس حقوق الإنسان كما وردت في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Cuba has submitted several periodic reports to the international human rights treaty bodies. | UN | وقدمت كوبا عدة تقارير دورية لهيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالمياً: مشروع قرار |
Incorporation of international human rights treaties into domestic law | UN | إدراج المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون المحلي |
The universal implementation of international human rights treaties: draft resolution | UN | تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً: مشروع قرار |
64. Lao People's Democratic Republic commended Kuwait for having acceded to most international human rights treaties. | UN | 64- وأثنت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على دولة الكويت لانضمامها إلى معظم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Judgments of the Supreme Court increasingly refer to international human rights treaties ratified by Rwanda. | UN | وما انفكت الأحكام الصادرة عن المحكمة العليا تحيل إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها رواندا. |
The goal was to achieve the objectives of the National Human Rights Programme and to harmonize with international human rights treaties. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق غايات البرنامج الوطني لحقوق الإنسان وكفالة الاتساق مع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
University law curricula covered the rights enshrined in the Covenant and the other international human rights treaties. | UN | وتغطي المناهج القانونية في الجامعات الحقوق المنصوص عليها في العهد وغيره من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
Moreover, in several States such as Croatia, Mali, Mexico and Niger, international human rights treaties to which the State is a party are regarded as standing above national laws. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتبر المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي تكون الدولة طرفاً فيها أعلى من القوانين الوطنية، في عدة بلدان من قبيل كرواتيا ومالي والمكسيك والنيجر. |
Botswana commended Barbados for its record of ratification of major international human rights treaties and ILO Conventions. | UN | 66- وأشادت بوتسوانا بتصديق بربادوس على أهم المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان واتفاقيات منظمة العمل الدولية. |
Ratification of international human rights treaties | UN | التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
The place of international human rights treaties in national law | UN | مكان المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في القانون الوطني |
The procedure for ratification of international human rights treaties is effected through the country's Parliament. | UN | وإجراءات التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تتم عن طريق برلمان البلد. |
As such, the provisions of international human rights treaties ratified by Turkey may be directly invoked before Turkish courts. | UN | ومن ثم، يجوز الاحتجاج بأحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها تركيا أمام المحاكم التركية. |
OF REPORTS TO BE SUBMITTED BY STATES PARTIES TO THE international human rights treaties | UN | من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
Ratification of international human rights treaties | UN | التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
PROPOSED COMMON GUIDELINES ON REPORTING TO THE international human rights treaty MONITORING BODIES | UN | المبادئ التوجيهية المشتركة المقترحة بشأن إعداد وتقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
Viet Nam is fully aware that the implementation of international treaties on human rights is, first and foremost, the responsibility of the state party. | UN | وتدرك فييت نام تماماً أن تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان هو مسؤولية الدولة الطرف في المقام الأول. |
Continuing obligations under international human rights instruments | UN | استمرار الالتزامات بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان |
39. the human rights treaty bodies established under the international human rights treaties continued to address violence against women migrant workers. | UN | 39 - وواصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التصدي للعنف ضد العاملات المهاجرات. |