ويكيبيديا

    "المعتمدين في المؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adopted at the World Conference
        
    • adopted by the World Conference on
        
    • adopted at the World Congress
        
    • World Congresses against
        
    • the Fourth World Conference
        
    • the Global Commitment adopted
        
    • Fourth World Conference on Women
        
    • Global Commitment adopted at the
        
    The Kenyan delegation endorsed the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna. UN ويؤيد الوفد الكيني اﻹعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان في فيينا.
    Implementation of and follow-up to the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights UN تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    In the context of reporting to the Commission, the report also contains information regarding follow-up and implementation of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وفي سياق إبلاغ اللجنة، يتضمن التقرير أيضاً معلومات عن متابعة وتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Two years earlier the core message of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights had been the affirmation that development, democracy and human rights are interrelated and interdependent. UN وقبل ذلك بسنتين، كانت الرسالة الأساسية لإعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان هي التأكيد على أن التنمية والديمقراطية وحقوق الإنسان أمور متكاملة ومترابطة.
    19. Finally, the Commission on Human Rights reaffirmed the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993. UN ١٩- وأخيرا أكدت لجنة حقوق اﻹنسان مجدداً إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    In that connection, her delegation strongly supported the Declaration and Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in August 1996. UN وقالت، في هذا الصدد، إن وفدها يؤيد بشدة اﻹعلان وخطة العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال المعقود في ستوكهولم في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    (c) Continue to implement policies and programmes in accordance with the Declaration and Agenda for Action, and the Global Commitment adopted at the 1996 and 2001 World Congresses against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN (ج) الاستمرار في تنفيذ السياسات والبرامج وفقاً للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال لعام 1996 والالتزام العالمي المعتمد خلال المؤتمر نفسه المعقود في عام 2001؛
    The Government of Sri Lanka indicated that the strong reaction of the international community to terrorism was manifested in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights. UN وأوضحت حكومة سري لانكا أن رد الفعل القوي للمجتمع الدولي حيال اﻹرهاب يتضح من إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The Vienna Declaration and Programme of Action, adopted at the World Conference on Human Rights, gives special reference to the human rights of persons with disabilities and calls upon Member States to adopt the draft Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, which will be before the Assembly at its current session. UN ويولي إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان اهتماما خاصا لحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المصابين بحالات عجز، ويطلب الى الدول اﻷعضاء اعتماد مشروع القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز، الذي سيعرض على الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    Five-year review of the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights (1998) UN الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان )١٩٩٨(
    :: Establish a worldwide early warning system for all natural hazards with regional nodes, building on existing national and regional capacity, by 2006, and commit to fully implementing the Hyogo Declaration and Hyogo Framework for Action adopted at the World Conference on Disaster Reduction UN :: إقامة نظام للإنذار المبكر بجميع الأخطار الطبيعية على نطاق العالم، مع وجود مراكز إقليمية تابعة له، بالاستفادة من القدرة الوطنية والإقليمية القائمة، بحلول عام 2006؛ والالتزام بالتنفيذ الكامل لإعلام هيوغو وإطار عمل هيوغو المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث
    adopted at the Fourth World Conference on Women and the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights,Report of the World Conference on Human Rights, Vienna, 14-25 June 1993 (A/CONF.157/24) (Part I), chap. III. UN الاجتماعية، ومنهاج العمل)٨( المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع للمرأة، وإعلان فيينا وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان)٩(،
    the World Declaration on Education for All and the Framework for Action to Meet Basic Learning Needs adopted at the World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs, held at Jomtien, Thailand, from 5 to 9 March 1990, UN وإطار العمل من أجل تلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية المعتمدين في المؤتمر العالمي المعني بتوفير التعليم للجميع: تلبية الاحتياجات التعليمية اﻷساسية، المعقود في جوميتان، تايلند، في الفترة من ٥ الى ٩ آذار/مارس ١٩٩٠،
    “Reaffirming the right of self-determination of all peoples, in particular of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights;”. UN " وإذ تعيد تأكيد حق جميع الشعوب في تقرير المصير، وخاصة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو أي شكل آخر من أشكال السيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية اﻹعمال الفعال لهذا الحق، على النحو المفصح عنه، ضمن جملة أمور، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛ " .
    Reaffirming also the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١،
    Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), which were adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN إذ تذكر بإعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا من 14 إلى 25 حزيران/يونيه 1993،
    (a) Reaffirm the right of self-determination of all peoples, in particular of peoples under colonial or other forms of alien domination or foreign occupation, and the importance of the effective realization of this right, as enunciated, inter alia, in the Vienna Declaration and Programme of Action, 2/ adopted by the World Conference on Human Rights; UN )أ( إعادة تأكيد حق تقرير المصير لجميع الشعوب، وبخاصة الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو اﻷشكال اﻷخرى للسيطرة اﻷجنبية أو الاحتلال اﻷجنبي، وأهمية اﻹعمال الفعال لهذا الحق، على النحو المعلن، في جملة أمور، في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٢(، المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛
    Reaffirming also the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in particular, part I, paragraph 31 relating to the kind of measures referred to in the present resolution, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23) المعتمدين في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، وبخاصة الفقرة ١٣ من الجزء اﻷول المتعلقة بنوع التدابير المشار إليها في القرار الحالي،
    It further recommended training law enforcement officials, social workers and prosecutors on how to receive, monitor and investigate complaints, and implementing appropriate policies and programmes in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children. UN وأوصت اللجنة كذلك بتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والأخصائيين الاجتماعيين والمدعين العامين بشأن كيفية تلقي الشكاوى ورصدها والتحقيق فيها، وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة وفقاً للإعلان وبرنامج العمل وللالتزام العالمي المعتمدين في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال(47).
    An integral part of that process is the implementation of the Declaration and Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women, recently concluded in Beijing. UN وثمة جزء لا يتجزأ من تلك العملية، ألا وهو تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل المعتمدين في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي اختتم أعماله مؤخرا في بيجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد