UNDP is also working with the national authorities to transform the accelerated demining programme into a national entity. | UN | ويتعاون أيضا البرنامج الإنمائي مع السلطات الوطنية على تحويل برنامج إزالة الألغام المعجّل إلى كيان وطني. |
The Network tools promoted by the accelerated Data Programme will continue to be updated and improved. | UN | وسيستمر تحديث وتحسين أدوات الشبكة التي يروج لها برنامج البيانات المعجّل. |
As a result, in 2008 and 2009, the Government of Saskatchewan developed the accelerated Employment Service for Parents Initiative. | UN | ونتيجة لذلك أنشأت حكومة سسكاتشوان في عامي 2008 و 2009 مبادرة خدمة التوظيف المعجّل للوالدين. |
:: Expand accelerated learning programme curriculum to include complementary life and livelihood skills | UN | :: توسيع منهاج برنامج التعلم المعجّل لإدراج مهارات تكميلية عن الحياة وسبل كسب الرزق |
Acknowledging that the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, has agreed to fund, and has approved the funds for, the preparation of national communications, and has agreed on the Operational Procedures for expedited Financing of National Communications from non-Annex I Parties, | UN | وإذ يُقر بأن مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، قد وافق على تمويل عملية إعداد البلاغات الوطنية وأقر الاعتمادات المخصصة لذلك ووافق على الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجّل للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، |
Wanted to get home in time to see them turn on the particle accelerator. | Open Subtitles | ودّ العودة لبيته لكيّ يرى تشغيل المعجّل الجزيئيّ. |
Coverage by community centres for accelerated pre-school | UN | شمول التعليم المعجّل في المرحلة التحضيرية بحسب المركز المجتمعي |
The estimated final cost of this accelerated approach was $2,067 million, some $190 million over budget. | UN | وبلغت التكلفة النهائية المقدرة لهذا النهج المعجّل 067 2 مليون دولار، بزيادة عن الميزانية قدرها 190 مليون دولار تقريباً. |
To see if accelerated healing would manifest in you. Which it didn't. | Open Subtitles | لأرى إن كان سيظهر عليكن الشفاء المعجّل والذي لم يحدث |
The estimated final cost of this accelerated approach was $2,067 million, some $190 million above budget. | UN | وقد بلغت التكلفة النهائية المقدرة لهذا النهج المعجّل 067 2 مليون دولار، بزيادة عن الميزانية قدرها 190 مليون دولار تقريباً. |
The accelerated deployment of those personnel was expected to be completed by the end of December 2012. | UN | وكان من المتوقع إتمام النشر المعجّل لهؤلاء الأفراد بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2012. |
- accelerated health officers training programme has long been started | UN | - بدأ البرنامج التدريـبـي المعجّل للموظفين العاملين في مجال الصحة منذ فترة طويلة |
(ii) Creation of incentives for health workers, such as competitive salaries, tax abatements, rotational postings and accelerated career advancements to work in rural and remote areas. | UN | ' 2` إيجاد حوافز للعاملين الصحيين للعمل في المناطق الريفية والنائية كالرواتب التنافسية والتخفيضات الضريبية والتناوب الوظيفي والتقدم الوظيفي المعجّل. |
Several representatives said that accelerated phase-out would demand a significant input of technology for the development and application of alternatives and financial resources to compensate for the economic costs involved. | UN | وقال عدة ممثلين إن التخلص التدريجي المعجّل سوف يتطلب مدخلات هامة من التكنولوجيا، من أجل تطوير البدائل واستخدامها وموارد مالية للتعويض عن التكاليف الاقتصادية التي ينطوي عليها ذلك. |
accelerated primary education programme (PEAC) | UN | برنامج التعليم الابتدائي المعجّل |
In-depth analysis of the results has led to the development of a joint UNICEF/WHO accelerated child survival programme for 2007-2009. | UN | وأفضى التحليل المعمّق للنتائج إلى إنشاء البرنامج المعجّل لبقاء الطفل المشترك بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية للفترة 2007-2009. |
He understood that the period of time in which an appeal could be made against refoulement had been shortened under the accelerated procedure for dealing with asylum-seekers. | UN | وقال إنه يفهم أن الفترة الزمنية التي يمكن خلالها تقديم تظلم من الطرد قد خفضت بموجب الإجراء المعجّل لتناول حالات ملتمسي اللجوء. |
The Economic and Statistical Observatory of Sub-Saharan Africa, the African Development Bank and the Secretariat of the Pacific Community are contributing to the implementation of the accelerated Data Program in several countries. | UN | ويساهم المرصد الاقتصادي والإحصائي للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى ومصرف التنمية الأفريقي وأمانة جماعة المحيط الهادئ، في تنفيذ برنامج البيانات المعجّل في بضعة بلدان. |
The accelerated Data Program is also supporting a few countries in the assessment of survey data quality and harmonization/improvement of survey methods. | UN | ويقدم برنامج البيانات المعجّل أيضا الدعم لقلة من البلدان في تقييم نوعية بيانات المسوح ومواءمة/تحسين أساليب المسح. |
Requests the entity entrusted with the operation of the fund to arrange expedited access to the Special Climate Change Fund in keeping with current practices of the Global Environment Facility, taking into account the need for adequate resources to implement eligible activities, programmes and measures; | UN | 5- يطلب إلى الكيان الذي يعهد إليه بتشغيل الصندوق أن يضع ترتيبات للوصول المعجّل إلى الصندوق الخاص لتغير المناخ وفقاً للممارسات الحالية في مرفق البيئة العالمية، على أن يضع في الاعتبار الحاجة إلى موارد كافية لتنفيذ الأنشطة والبرامج والتدابير المؤهلة للتمويل؛ |
Acknowledging that the Global Environment Facility, as an operating entity of the financial mechanism of the Convention, has agreed to fund, and has approved the funds for, the preparation of national communications, and has agreed on the Operational Procedures for expedited Financing of National Communications from non-Annex I Parties, | UN | وإذ يُقر بأن مرفق البيئة العالمية، بوصفه كياناً يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، قد وافق على تمويل عملية إعداد البلاغات الوطنية وأقر الاعتمادات المخصصة لذلك ووافق على الإجراءات التشغيلية الخاصة بالتمويل المعجّل للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، |
Including sole use of the graviscalar particle accelerator. | Open Subtitles | من ضمنها المعجّل الوحيد لجزيئيات غرافيسكالار |