ويكيبيديا

    "المعدات والبرامجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hardware and software
        
    • equipment and software
        
    Since that time, substantial investments have been made in upgrading the hardware and software associated with telecommunications services. UN ومنذ ذلك الوقت، أنفقت استثمارات هامة في مجال تطوير المعدات والبرامجيات الملازمة لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    To date, all non-compliant hardware and software have been replaced and 89 per cent of all non-compliant applications have been corrected. UN وتم حتى اﻵن الاستعاضة عن جميع المعدات والبرامجيات غير المتوافقة وتصحيح ٨٩ في المائة من جميع التطبيقات غير المتوافقة.
    The Strategic Air Operations Centre Operations Room was established, including hardware and software requirements UN وأنشئت غرفة العمليات التابعة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية، بما في ذلك توفير متطلبات المعدات والبرامجيات
    External procurement formalities to obtain the required equipment and software are extremely burdensome. UN ويشار إلى أن الإجراءات المتعلقة بالمشتريات من الخارج للحصول على المعدات والبرامجيات المطلوبة مرهقة للغاية.
    External procurement formalities to obtain the required equipment and software are extremely burdensome. UN وتتسم الإجراءات الرسمية الخارجية للمشتريات، المتعلقة بالحصول على المعدات والبرامجيات المطلوبة، بصعوبة مفرطة.
    With the project restarting, the hardware and software purchased in previous phases of the project that are still under maintenance are now being utilized. UN ومع استئناف المشروع، يجري الآن استخدام المعدات والبرامجيات التي كان قد تم شراؤها في المراحل السابقة للمشروع والتي لا تزال تخضع للصيانة.
    hardware and software maintenance are billed at the same rate as if the tool were operational. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    The problem stems from the fact that many hardware and software systems use only the last two digits to identify the year. UN وتنشأ المشكلة من أن الكثير من أنظمة المعدات والبرامجيات الحاسوبية لا تستخدم سوى الرقمين اﻷخيرين لتحديد السنة.
    The year 2000 compliance status of each item of hardware and software has been determined and remedies and test methods have been defined. UN وتم تحديد حالة التوافق مع عام ٢٠٠٠ لكل بند من المعدات والبرامجيات وكذلك اﻹجراءات العلاجية وأساليب الاختبار.
    Procurement of related hardware and software in progress. UN العمل جار لشراء المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    With the project re-starting, the hardware and software purchased in previous phases of the project that are still under maintenance, are now being utilized. UN ومع استئناف المشروع، يجري الآن استخدام المعدات والبرامجيات التي كان قد تم شراؤها في المراحل السابقة للمشروع والتي لا تزال تخضع للصيانة.
    hardware and software maintenance are billed at the same rate as if the tool were operational. UN وتُتقاضى رسوم صيانة المعدات والبرامجيات بنفس المعدل كما لو كانت هذه الأدوات في حالة تشغيل.
    Comprises six experts on hardware and software management, as well as security technology. UN وتتألف من ستة خبراء متخصصين في استخدام المعدات والبرامجيات الحاسوبية وتكنولوجيا الأمن.
    Industry could also consider donating hardware and software for education and the implementation of pilot projects and entering into mutually beneficial partnerships. UN كما يمكن للصناعة أن تنظر في منح المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة للتدريس وتنفيذ مشاريع رائدة وابرام شراكات ذات نفع متبادل.
    (v) Maintenance of specialized library and archive computer hardware and software, as well as electronic databases; UN ' 5` تعهد المكتبة المتخصصة وحفظ المعدات والبرامجيات الحاسوبية وقواعد البيانات الإلكترونية؛
    Some 1,200 staff rely on the Department for their first line of technical support, including the supply, maintenance and replacement of all hardware and software. UN وثمة نحو 200 1 موظف يعتمدون على الإدارة باعتبارها الخط الأول للدعم التقني لهم، بما في ذلك عمليات الإمداد والصيانة والإحلال لجميع المعدات والبرامجيات الحاسوبية.
    In addition, during the project's final phase, the entire IMOS data archive and other relevant documents, as well as the hardware and software required to continue the IMOS monitoring in Iraq, were transferred to those Iraqi partners. UN كما جرى أثناء المرحلة النهائية للمشروع تسليم أولئك الشركاء العراقيين كامل أرشيف بيانات المشروع وسائر الوثائق ذات الصلة، وكذلك المعدات والبرامجيات الحاسوبية اللازمة لمواصلة أعمال المشروع في العراق.
    The received output is not processed further owing to a lack of necessary equipment and software. UN ولا يتأتى تجهيز النواتج المتلقاة بصورة معمّقة نظرا لانعدام المعدات والبرامجيات اللازمة.
    Y2K also created an opportunity for a closer examination of equipment and software specifications. UN كما وفرت مسألة عام 2000 فرصة لإجراء فحص أكثر دقة لمواصفات المعدات والبرامجيات.
    Maintains specialized equipment and software, assists in training, designs and maintains Web sites. UN يتولى صيانة المعدات والبرامجيات المتخصصة، ويساعد في التدريب، ويقوم بتصميم وصيانة المواقع على شبكة اﻹنترنت.
    External procurement formalities to obtain the required equipment and software are extremely burdensome. UN ويشار إلى أن الإجراءات المتعلقة بالمشتريات من الخارج للحصول على المعدات والبرامجيات المطلوبة مرهقة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد