ويكيبيديا

    "المعدِّل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amending
        
    • Amendment
        
    • amend
        
    • amends
        
    • amended
        
    • on Amendments
        
    Act No. 20336 amending article 150 of the Labour Code, on weekly rest periods for domestic workers UN القانون رقم 20336، المعدِّل للمادة 150 من قانون العمل، والمتعلق بفترات الراحة الأسبوعية لخدم المنازل
    (v) Agreement amending the Protocol on the Development of Tourism in the Southern African Development Community. UN ' 5` الاتفاق المعدِّل للبروتوكول المتعلق بتنمية السياحة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    Act No. 26.549: Amendment of the Criminal Code (recovery of DNA) UN القانون 26549 المعدِّل للقانون الجنائي فيما يتعلق بالحصول على الحمض النووي.
    Protocol VIII: Competition Policy, Consumer Protection, Dumping and Subsidies amending the Treaty of Chaguaramas UN البروتوكول الثامن: سياسات المنافسة، وحماية المستهلك، والإغراق، والدعم المالي، المعدِّل لمعاهدة شاغاراماس
    It follows that if the judgement in Ridgeway v. The Queen did not introduce or recognize a defence, then the amending legislation did not remove or vary the existence of any defence. UN ويستتبع ذلك أنه إذا لم يقدم الحكم الصـادر في قضية ريدجواي ضد الملكة دفاعا أو إذا لم يعترف بدفاع، فإن التشريع المعدِّل لم يُزل أو يغيِّر وجود أي دفاع.
    As to his case, the Committee observes that the amending legislation did not remove the past illegality of the police's conduct in importing the narcotics. UN أما بشأن قضيته، فتلاحظ اللجنة أن التشريع المعدِّل لم يُزل الصفة غير القانونية الماضية لتصرف الشرطة في استيراد المخدرات.
    The law amending the Probation Act provided grounds for refusing the recognition and supervision of community sanctions based on human rights considerations. UN ويوفر القانون المعدِّل لقانون نظام مراقبة السلوك الاستناد في رفض الاعتراف بالجزاءات المجتمعية والإشراف عليها إلى اعتبارات تتصل بحقوق الإنسان.
    Accordingly, the amending law did not provide for any changes to the law governing the acquisition of citizenship by foreign spouses of Sri Lankan women. UN وعليه، لم ينص القانون المعدِّل على أي تعديلات للقانون الذي يحكم مسألة اكتساب الأزواج الأجانب للسريلانكيات للجنسية.
    Extracts from the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961, and the 1972 Protocol amending the Convention UN مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 وبروتوكول عام 1972 المعدِّل للاتفاقية
    Georgia is a party to the 14 antiterrorism international conventions, as well as the European Convention on the Suppression of Terrorism and its amending Protocol. UN وجورجيا طرف في الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب التي يبلغ عددها 14 اتفاقية، وكذلك في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب والبروتوكول المعدِّل لها.
    13. Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention UN 13 - البروتوكول رقم 14 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، المعدِّل لنظام مراقبة الاتفاقية
    A law amending the anti-corruption law was also enacted, on 24 July 2014. UN وسُن القانون المعدِّل لقانون مكافحة الفساد أيضا في 24 تموز/يوليه 2014.
    Adoption in 2011 of Act No. 8925 amending the Domestic Violence Act (establishing a registry of offenders). UN واعتُمد في عام 2011 القانون رقم 8925 المعدِّل لقانون مكافحة العنف المنزلي (إنشاء سجل للمعتدين).
    Together with the act amending the Employment and Work of Aliens Act, it introduces a single residence and work permit and facilitates obtaining a residence permit for certain categories of aliens by removing administrative obstacles and introducing the'one-stop shop'principle. UN ويتضمن هذا القانون، إلى جانب القانون المعدِّل لقانون توظيف الأجانب وعملهم، أحكاما مستحدَثة بشأن منح إذن إقامة وعمل واحد، وييسّر الحصول على إذن إقامة لفئات معينة من الأجانب وذلك بإزالة العراقيل الإدارية والأخذ بمبدأ توفير دائرة واحدة متعددة الخدمات.
    Protocol No. 15 amending the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms; signed on 24 June 2013; UN البروتوكول رقم 15 المعدِّل لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية؛ وقَّعت عليه في 24 حزيران/يونيه 2013؛
    The NA passed the amending Act with a view to finally regulating the legal status of persons erased from the Register of Permanent Residents. UN وقد أصدرت الجمعية الوطنية القانون المعدِّل من أجل التنظيم النهائي للوضع القانوني للأشخاص المشطوبين من سجل المقيمين الدائمين.
    The Criminal Law Amendment Act 2012 amended the Penal Code and the Code of Criminal Procedure to criminalize harassment at public and work places. UN وأدخل القانون المعدِّل للقانون الجنائي لعام 2012 تعديلات على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بما يجرّم التحرش في الأماكن العامة وأماكن العمل.
    69. Penal Code (Amendment) Act No. 25 of 2006. UN ٦٩ - القانون رقم 25 لسنة 2006 المعدِّل لقانون العقوبات.
    70. Penal Code (Amendment) Act No. 27 of 2007. UN 70 - القانون رقم 27 لسنة 2007 المعدِّل لقانون العقوبات.
    The bill to amend the Civil Code which was submitted to Congress in March 2012 provides for indigenous land titles. UN ويتوخى مشروع القانون المعدِّل للقانون المدني الموحَّد، الذي عُرض في آذار/مارس 2012 على الكونغرس، مسألة ملكية الشعوب الأصلية.
    First, Law 13/2005, of 1 July, amends the Civil Code provisions governing matrimony, allowing marriage between persons of the same sex. UN فهناك أولاً الأحكام التي تحكم الزواج في القانون 13/2005 المؤرخ 1 تموز/يوليه المعدِّل للقانون المدني، للسماح بالزواج بين الأشخاص من نفس الجنس.
    The Law on Amendments to CC introduced changes to the criminal offence of " Trafficking in Persons " , since it introduced a qualified form of this offence that criminalizes the use of the services of the victim. UN وقد أقرّ القانون المعدِّل للقانون الجنائي بعض التغييرات في طبيعة الفعل الجرمي المتمثل في " الاتجار بالأشخاص " ، إذ أقرّ شكلاً متعمّداً من هذه الجريمة يُجرِّم الاستعانة بخدمات الضحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد