ويكيبيديا

    "المعروضة على المجلس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • before the Council
        
    • which the Council is seized
        
    • before the Board
        
    • brought to the attention of the Council
        
    • which the Security Council is seized
        
    • submitted to the Board
        
    • presented to the Board
        
    • which the Council was seized
        
    • reported to the Board
        
    • consideration by the Council
        
    In this context, he underscored that elected members could put forward very strong arguments and positions on issues before the Council. UN وأكد في هذا السياق أنه سيكون بوسع الأعضاء المنتخبين تقديم حجج ومواقف شديدة القوة إزاء المسائل المعروضة على المجلس.
    This has broadened the scope of the issues before the Council and has challenged it to find ways to be more responsive to situations as they arise. UN وهذا يؤدي إلى توسيع نطاق المشكلات المعروضة على المجلس ويشكل تحديا له حتى يصبح أكثر استجابة للمشكلات لدى ظهورها.
    I would like to inform you that Nigeria wishes to see the following item retained on the list of matters of which the Council is seized: UN وأود إبلاغكم بأن نيجيريا تريد الإبقاء على البند التالي في قائمة المسائل المعروضة على المجلس:
    Matters of which the Council is seized should in any case require a decision in formal meeting for the termination of their consideration by the Council. UN والمسائل المعروضة على المجلس ينبغي أن تستلزم في جميع اﻷحوال اتخاذ مقرر في جلسة رسمية ﻹنهاء النظر فيها من جانب المجلس.
    The document before the Board listed some of the main issues that were being examined by the secretariat. UN وتضمنت الوثيقة المعروضة على المجلس قائمة ببعض القضايا الرئيسية التي تنظر فيها الأمانة.
    3. The following decisions, adopted by the Committee, are brought to the attention of the Council: UN جيم - مقررات اللجنة المعروضة على المجلس ٣ - عرضت على المجلس المقررات التالية التي اتخذتها اللجنة:
    The complete list of items of which the Security Council is seized, issued pursuant to rule 11 of the provisional rules of procedure of the Council, is published at the beginning of each calendar year. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن تنشر في بداية كل سنة شمسية قائمة كاملة بالبنود المعروضة على المجلس.
    The subject matter of the questions before the Council remains as wide-ranging as ever. UN ولا تزال موضوعات المسائل المعروضة على المجلس واسعة النطاق كالمعتاد.
    This practice may also sometimes overwhelm the priority issues before the Council and affect the Council's effective functioning. UN وهذه الممارسة أيضا قد تُغرق فــي بعــض اﻷحيان الموضــوعات ذات الأولوية المعروضة على المجلس وتؤثر على فعالية عمل المجلس.
    More important are reforms that have been introduced to keep the wider membership informed of issues before the Council as they happen. UN ومما يكتسي أهمية أكبر اﻹصلاحات التي أدخلت ﻹعلام العضوية اﻷوسع بالقضايا المعروضة على المجلس حين عرضها.
    On 8 March, Council members considered the negotiated text of the presidential statement on humanitarian aspects of issues before the Council, which had earlier been introduced by Bangladesh. UN ونظر أعضاء المجلس في الصيغة التي تم الاتفاق عليها للنص الذي عرضته من قبل بنغلاديش بشأن البيان الرئاسي المتعلق بالجوانب الإنسانية للقضايا المعروضة على المجلس.
    Moreover, questions before the Council should be restricted to those within the Council's authority, without impinging on that of other bodies, in particular the General Assembly and the Economic and Social Council. UN علاوة على ذلك، يجب أن تقتصر المسائل المعروضة على المجلس على المسائل التي تقع في إطار سلطة المجلس، دونما انتقاص من سلطات الهيئات الأخرى، لا سيما الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In this regard, I welcome the decisions to make available to all Member States the tentative forecast of the programme of work of the Security Council for each month, and also to review the list of matters of which the Council is seized with a view to rationalizing it. UN وفي هذا الصدد، أرحب بما تقرر من إتاحة مشروع برنامج عمل مجلس اﻷمن المتوقع في كل شهر للدول اﻷعضاء، وكذلك إعادة النظر في قائمة المسائل المعروضة على المجلس بهدف ترشيدها.
    " The members of the Council have also considered other ways of improving the list of matters of which the Council is seized. UN " ونظر أعضاء المجلس أيضا في طرق أخرى لتحسين قائمة المسائل المعروضة على المجلس.
    I have the honour to inform you that Denmark requests that the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document, remain on the list of matters of which the Council is seized: UN ويشرفني إبلاغكم بأن الدانمرك تطلب الإبقاء على البند التالي، المدرج في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، ضمن قائمة المسائل المعروضة على المجلس:
    I have the honour to inform you that Finland requests that the following item, listed in paragraph 3 of the above-mentioned document, remain on the list of matters of which the Council is seized: UN ويشرفني أن أبلغكم أن فنلندا تطلب الإبقاء على البند التالي، الوارد في الفقرة 3 من الوثيقة المذكورة أعلاه، ضمن قائمة المسائل المعروضة على المجلس:
    In general, the programmes before the Board had made strong efforts towards being more focused. UN وعلى وجه العموم، بذلت البرامج المعروضة على المجلس جهودا مضنية لكي تكون أكثر تركيزا.
    Several other examples were included in the paper before the Board. UN وأُدرجت في الورقة المعروضة على المجلس عدة أمثلة أخرى.
    The main objective of the proposed programmes of cooperation before the Board was to achieve the goals of the World Summit for Children. UN وذكرت أن الهدف الرئيسي من برامج التعاون المقترحة المعروضة على المجلس هو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    II. Matters brought to the attention of the Council UN ثانيا - المسائل المعروضة على المجلس
    2. The matters relative to the maintenance of international peace and security of which the Security Council is seized are set out below. UN 2 - وترد أدناه المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين المعروضة على المجلس.
    DOCUMENTS submitted to the Board AT ITS TWENTY-THIRD SESSION UN الوثائق المعروضة على المجلس في دورته الثالثة والعشرين
    He noted that in 2000, UNICEF undertook an evaluation of the impact of programming from the rights perspective, which provided a foundation for most of the programmes presented to the Board. UN وأشار إلى أن اليونيسيف اضطلعت في سنة 2000 بتقييم لأثر البرمجة القائمة على منظور الحقوق، وأن ذلك التقييم اتخذ قاعدة لمعظم البرامج المعروضة على المجلس.
    The complete list of items of which the Council was seized as at 2 July 2011 is contained in document S/2011/10/Add.26. UN وترد القائمة الكاملة للبنود المعروضة على المجلس حتى 2 تموز/يوليه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.26.
    Paragraph 6 (a) reflects the salary adjusted as a result of General Assembly resolutions on the common system reported to the Board in document IDB.24/13. UN وتبين الفقرة 6 (أ) المرتب بعد تعديله نتيجة لقرارات الجمعية العامة بشأن النظام المشترك، المعروضة على المجلس في الوثيقة IDB.24/13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد