ويكيبيديا

    "المعقود في الدوحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held in Doha
        
    • held at Doha
        
    • of the Doha
        
    • in Doha from
        
    :: Organize annual South-South meetings similar to the one held in Doha. UN :: تنظيم اجتماعات سنوية لبلدان الجنوب على غرار الاجتماع المعقود في الدوحة.
    Report of the Western Asian Regional Preparatory Meeting for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Doha from 3 to UN تقرير اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في الدوحة
    The International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur, held in Doha on 7 and 8 April, was welcomed by some members. UN ورحب بعض الأعضاء بالمؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، المعقود في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل.
    The international conference held at Doha in March of this year to promote the objectives of the Decade is only one example. UN وإن المؤتمر الدولي المعقود في الدوحة في آذار/مارس من هذا العام للترويج ﻷهداف العقد ليس إلا مثالا على ذلك.
    Thus, delivering on the promise of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organzation (WTO) held at Doha from 9 to 13 November 2001, for a development round, as a significant contribution to meeting the Millennium Development Goals, remains of critical importance. UN ومن ثم، فإن الوفاء بالوعد المقطوع في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بوصفه إسهاما هاما في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، ما زال ذا أهمية حاسمة.
    Report of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action on the second part of its first session, held in Doha from 27 November to 7 December 2012 UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزَّز عن الجزء الثاني من دورته الأولى، المعقود في الدوحة في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Broad overview of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting, held in Doha from 16 to 20 November 2008 UN عرض عام للمقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المعقود في الدوحة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008
    Recently, in the context of a Gulf media forum on the rights of the child, held in Doha, with the collaboration of UNICEF, a workshop had been organized around television programmes for children. UN وفي الآونة الأخيرة نُظمت، في سياق المنتدى الإعلامي الخليجي المعني بحقوق الطفل، المعقود في الدوحة بالاشتراك مع اليونيسيف، حلقة تدريبية تتعلق بالبرامج التليفزيونية المخصصة للأطفال.
    Report of the Western Asian Regional Preparatory Meeting for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Doha UN تقرير اجتماع غربي آسيا الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في الدوحة
    The Government of Liberia won an award at the Extractive Industries Transparency Initiative Conference held in Doha in February 2009. UN ونالت حكومة ليبريا جائزة في مؤتمر مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية المعقود في الدوحة في شباط/فبراير 2009.
    IPU contributed to the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, held in Doha in 2008. UN وقد أسهم الاتحاد في متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتوري، المعقود في الدوحة في عام 2008.
    For example, the Second South Summit held in Doha led to the creation of the South Fund for Development and Humanitarian Assistance, to help deal with the problems of hunger, poverty and human disasters in developing countries. UN فعلى سبيل المثال، أدى مؤتمر قمة الجنوب الثاني المعقود في الدوحة إلى إنشاء صندوق الجنوب للمساعدة الإنمائية والإنسانية للمساعدة على التصدي لمشاكل الجوع والفقر والكوارث الإنسانية في البلدان النامية.
    Implementation of the Doha Declaration, adopted at the Sixth International Conference of New or Restored Democracies held in Doha from 29 October to 1 November 2006 UN تنفيذ إعلان الدوحة الذي اعتُمد في المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    His delegation was eager for an early resumption of negotiations and was hoping for an ambitious and balanced outcome, as originally agreed at the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha in 2001. UN وأضاف أن وفد بلده يتطلع إلى استئناف مبكر للمفاوضات ويأمل في أن تتوصل إلى نتائج طموحة ومتوازنة على النحو المتفق عليه أصلا في المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001.
    The present report summarizes the proceedings of the international High-level Meeting on Oil and Gas Development hosted by the State of Qatar, held in Doha from 8 to 10 September 2007. UN يلخص هذا التقرير أعمال الاجتماع الدولي الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز، الذي استضافته دولة قطر، المعقود في الدوحة في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2007.
    The meeting was a direct follow-up to the South-South Summit held in Doha in June 2005, which called for exchange of information and practical experience among countries of the South. UN وكان الاجتماع متابعة مباشرة لمؤتمر قمة بلدان الجنوب المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه 2005، الذي دعا إلى تبادل المعلومات والخبرة العملية بين بلدان الجنوب.
    The meeting was a direct follow-up to the South-South Summit that was held in Doha in June 2005, which called for an exchange of information and practical experience among countries of the South. UN وقد مثّل الاجتماع متابعة مباشرة لمؤتمر قمة بلدان الجنوب المعقود في الدوحة في حزيران/يونيه 2005، والذي دعا إلى إجراء تبادل للمعلومات والخبرات العملية بين بلدان الجنوب.
    At the Fourth WTO Ministerial Conference, held in Doha in 2001, WTO member States agreed to undertake negotiations aimed at improving market access for agricultural products exported by developing nations. UN وفي المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة في عام 2001، اتفقت الدول الأعضاء في المنظمة على إجراء مفاوضات تهدف إلى تحسين فرص وصول المنتجات الزراعية التي تصدرها الدول النامية إلى الأسواق.
    " Taking note also of the Ministerial Declaration of the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization, held at Doha from 9 to 13 November 2001, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالإعــــلان الوزاري الصــــادر عــــن المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    " Taking note also of the Doha Declaration and the Doha Plan of Action, adopted at the Second South Summit, held at Doha from 12 to 16 June 2005, UN ' ' وإذ تحيط علما أيضا بإعلان الدوحة وخطة عمل الدوحة، المعتمدين في مؤتمر قمة الجنوب الثاني، المعقود في الدوحة خلال الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005،
    (f) Letter dated 8 April 1998 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final communiqué of the twenty-fifth session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, held at Doha from 15 to 17 March 1998 (A/53/95-S/1998/311); UN )و( رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقطر لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البيان الختامي الصادر عن الدورة الخامسة والعشرين للمؤتمر اﻹسلامي لوزراء الخارجية، المعقود في الدوحة في الفترة من ١٥-١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ (A/53/95-S/1998/311)؛
    This role and some of the key messages from the 2008 Forum were reflected in the outcome document of the Doha Follow-up Conference on Financing for Development. UN وانعكس هذا الدور وبعض الرسائل الرئيسية من منتدى عام 2008 في الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة لتمويل التنمية المعقود في الدوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد