ويكيبيديا

    "المعقود في مقر الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held at United Nations Headquarters
        
    • at United Nations Headquarters in New
        
    Ukraine actively participated in the Fifth Ministerial Meeting in support of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty held at United Nations Headquarters. UN شاركت أوكرانيا بنشاط في الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، المعقود في مقر الأمم المتحدة.
    Parliamentary hearing held at United Nations Headquarters: summary report UN الاجتماع البرلماني المعقود في مقر الأمم المتحدة: تقرير موجز
    Taking note also of the World Conference on Indigenous People held at United Nations Headquarters in New York on 22 and 23 September 2014, UN وإذ نحيط علما أيضا بالمؤتمر العالمي بشأن الشعوب الأصلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 22 و 23 أيلول/سبتمبر 2014،
    Open meeting of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, held at United Nations Headquarters on 1 May 2000 UN الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري، المعقود في مقر الأمم المتحدة في 1 أيار/مايو 2000
    2. Takes note of the conclusions of the second World Conference of Speakers of Parliament, held at United Nations Headquarters from 7 to 9 September 2005 in conjunction with the 2005 World Summit; UN 2 - تحيط علما باستنتاجات المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات() المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 بالتزامن مع مؤتمر القمة العالمي لعام 2005؛
    19. His Government had been heartened by the display of solidarity towards Haiti, as demonstrated by the pledges of nearly $9.9 billion over a three-year period made at the Haiti International Donors' Conference Towards a New Future for Haiti, held at United Nations Headquarters in March 2010. UN 19 - واستطرد قائلاً إن حكومته يسرها عرض التضامن في سبيل هاييتي، على النحو الذي أبدته التعهدات المعلَنة بقرابة 9.9 بليون دولار خلال فترة ثلاث سنوات معلنة في المؤتمر الدولي للمانحين في سبيل مستقبل جديد لهاييتي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس 2010.
    I have the honour to transmit herewith the Ministerial Declaration adopted at the thirty-fourth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China, held at United Nations Headquarters in New York on 28 September 2010. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذه الرسالة الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الرابع والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    President's summary of the high-level segment of the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council, held at United Nations Headquarters from 29 June to 1 July 2005 UN الموجز المقدم من الرئيس عن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2005 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المعقود في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2005
    12. The first expanded meeting of the Ulaanbaatar Group, held at United Nations Headquarters on 25 February 2013, was organized as a side event of the forty-fourth session of the Statistical Commission. UN 12 - جرى تنظيم الاجتماع الموسع الأول لفريق أولانباتار المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 شباط/فبراير 2013 بوصفه اجتماعا جانبيا للدورة الرابعة والأربعين للجنة الإحصائية.
    13. The second expanded meeting of the Group, held at United Nations Headquarters on 3 March 2014, was organized as a side event of the forty-fifth session of the Statistical Commission. UN 13 - وجرى تنظيم الاجتماع الموسع الثاني للفريق المعقود في مقر الأمم المتحدة في 3 آذار/مارس 2014 بوصفه اجتماعا جانبيا للدورة الخامسة والأربعين للجنة الإحصائية.
    25. UN-Women worked to increase the visibility of gender equality issues at the high-level meeting on AIDS held at United Nations Headquarters in June 2011. UN 25 - وعملت الهيئة على تسليط مزيد من الضوء على قضايا المساواة بين الجنسين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز المعقود في مقر الأمم المتحدة في حزيران/يونيه 2011.
    " Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN ' ' وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    Taking note of the communiqué of the Thirteenth Annual Ministerial Meeting of Landlocked Developing Countries, held at United Nations Headquarters on 25 September 2014, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    2. The meeting expressed satisfaction with the progress made in the implementation of areas agreed in the first meeting, which had been held at United Nations Headquarters in May 1997, and noted in particular the progress made in the following areas of collaboration: UN 2 - وأبدى الاجتماع ارتياحه للتقدم المحرز في تنفيذ مجالات العمل المتفق عليها في الاجتماع الأول المعقود في مقر الأمم المتحدة في أيار/مايو 1997، ولاحظ على وجه الخصوص التقدم المحرز في مجالات التعاون التالية:
    (g) Letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Nigeria to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the ministerial statement adopted at the twenty-fourth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77, held at United Nations Headquarters on 15 September 2000 (A/55/459). UN (ز) رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها البيان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 15 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/459).
    21. The High-level Event on the MDGs held at United Nations Headquarters on 25 September 2008 had reaffirmed that gender equality and women's empowerment were critical in order to achieve those goals. UN 21 - وقد أعاد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2008 التأكيد على أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يعتبران من الأمور البالغة الأهمية بغية إنجاز تلك الأهداف.
    Note by the President of the General Assembly transmitting the summary of the first High-level Dialogue on International Migration and Development, held at United Nations Headquarters on 14 and 15 September 2006 (A/61/515) UN مذكرة من رئيسة الجمعية العامة تحيل بها موجز الحوار الرفيع المستوى الأول بشأن الهجرة الدولية والتنمية المعقود في مقر الأمم المتحدة يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 (A/61/515)
    Recalling that, at the 2005 World Summit held at United Nations Headquarters from 14 to 16 September 2005, Heads of State and Government underscored the importance of eliminating all forms of discrimination and violence against women and girls, UN إذ يستذكر أن رؤساء الدول والحكومات أكّدوا، في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المعقود في مقر الأمم المتحدة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، أهمية القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة،()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد