ويكيبيديا

    "المعلومات المبينة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information specified
        
    • information set out
        
    • information listed
        
    • information provided
        
    • information described
        
    • information outlined
        
    • information shown
        
    • information set forth
        
    • information presented
        
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    In addition, the information listed below should be examined UN علاوة على ذلك، ينبغي النظر في المعلومات المبينة أدناه
    Specify the sources used to extract the information provided above: UN حدد المصادر المستخدمة لاستخراج المعلومات المبينة أعلاه:
    Such a review will be triggered by a Party's communication of the information described under paragraph 4. UN ويبدأ هذا الاستعراض لدى إبلاغ الطرف المعلومات المبينة في الفقرة 4.
    " Resolution 67/23 does not refer to or reflect any of the information outlined above, thus resulting in a misleading and erroneous picture of the situation on the ground. UN " إن القرار 67/23 لا يشير أو يعكس أي من المعلومات المبينة أعلاه، ومن ثم يتسبب في إظهار صورة مضللة وخاطئة عن الحالة على أرض الواقع.
    An example of the information shown on the dangerous goods transport document is: UN ومن أمثلة المعلومات المبينة في وثيقة نقل البضائع الخطرة هي:
    62. A view was expressed that the requirement to furnish all the information set forth in article 41 ter was unduly onerous for the procuring entity. UN ٢٦ - أبدي رأي مفاده أن اشتراط توفير جميع المعلومات المبينة في المادة ٤١ مكررا ثانيا يلقي عبئا أكبر مما ينبغي على كاهل الجهة المشترية.
    4. As can be seen from the information presented in table 1, there was an increase in the number of appeals filed with the Joint Appeals Boards during 2006. UN 4- وكما يظهر من المعلومات المبينة في الجدول 1، كانت هناك زيادة في عدد الطعون المقدمة إلى مجالس الطعون المشتركة خلال عام 2006.
    In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: UN وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي :
    Parties and observers were invited to submit the information specified in Annex F for endosulfan before 8 January 2010. UN ودعي الأطراف والمراقبون إلي تقديم المعلومات المبينة في المرفق واو عن الإندوسلفان قبل 8 كانون الثاني/ يناير 2010.
    Development of a handbook, a pocket guide and explanatory notes to the forms for submission of information specified in Annexes E and F UN ثانياً - وضع كتيب ودليل جيب وملاحظات توضيحية لاستمارات تقديم المعلومات المبينة في المرفقين هاء وواو
    Parties and observers have been invited to submit to the Secretariat information specified in Annex F information by 8 January 2010. The submitted information is considered in this document. UN 13- وقد دعي الأطراف والمراقبون لكي يقدموا إلي الأمانة المعلومات المبينة في المرفق واو بحلول 8 كانون الثاني/يناير 2010.() ويجري تناول المعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    (vii) Does the application contain the information set out in regulation 20? UN ' 7` هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    :: Does the application contain the information set out in regulation 20? UN هل يشتمل الطلب على المعلومات المبينة في المادة 20؟
    29. By virtue of this article, the State party is under an obligation to disclose to any person with a legitimate interest, such as the relatives of the person deprived of liberty, their representatives or their counsel, the information listed in article 17, paragraph 3, subject to articles 19 and 20. UN 29- بموجب هذه المادة، يقع على الدولة الطرف التزام بالكشف لأي شخص له مصلحة مشروعة، كأقارب الشخص المحروم من الحرية أو ممثليهم أو محاميهم، عن المعلومات المبينة في الفقرة 3 من المادة 17، رهناً بالمادتين 19 و20.
    57. information provided in country profiles should not repeat in tabular form information provided in the narrative part of the report. UN 57- وينبغي ألا تكرر المعلومات الواردة في الموجزات القطرية المعلومات المبينة في شكل جداول في الجزء السردي من التقرير.
    No later than [10] months following the communication of information described under paragraph 4, the expert panel shall prepare a report comprising its assessment for consideration by the SBI. UN 9- يعدّ فريق الخبراء، في موعد لا يتجاوز [10] أشهر بعد إبلاغ المعلومات المبينة في الفقرة 4، تقريراً يشمل تقييمه لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Takes note of the comments submitted by parties on the proposed framework for effectiveness evaluation and of the report prepared by the Secretariat on the availability of information outlined in the revised framework for effectiveness evaluation and on the use of the elements and indicators set forth therein; UN 1 - إذ يحيط علماً بالتعليقات المقدمة من الأطراف بشأن الإطار المقترح لتقييم الفعالية() والتقرير الذي أعدته الأمانة عن إتاحة المعلومات المبينة في الإطار المنقح لتقييم الفعالية وعن استخدام العناصر والمؤشرات الواردة فيه؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد