ويكيبيديا

    "المعلومات الواردة في المرفق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information contained in annex
        
    • information specified in Annex
        
    • information provided in annex
        
    • information provided in the annex
        
    • information contained in the annex
        
    • the information in annex
        
    • information included in annex
        
    • information in the annex
        
    Finally, the presentation of the information contained in annex VII to the performance report should be improved. UN وطالب في ختام كلمته بضرورة تحسين تقديم المعلومات الواردة في المرفق السابع لتقرير الأداء.
    It is suggested that Parties verify whether the information contained in annex I to this document is still up to date. GE.96-64333 English Page UN ويقترح على اﻷطراف أن تَتَثبت مما إذا كانت المعلومات الواردة في المرفق اﻷول في هذه الوثيقة لا تزال أحدث المعلومات.
    8. The Autonomous Communities submitted the information contained in annex I relating to their equality policies. UN 8 - وقدمت الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي المعلومات الواردة في المرفق الأول والمتعلقة بسياسات المساواة لديها.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The member organizations of the Governing Council of the Women's Institute supplied the information provided in annex 3. UN وقدمت المنظمات الأعضاء في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثالث.
    The information provided in the annex is based on submissions by the organizations, agencies and/or offices concerned. UN وتستند المعلومات الواردة في المرفق إلى ما قدمته المنظمات والوكالات و/أو المكاتب المعنية.
    * The information contained in the annex was received after the submission of the main report and addendum 1. UN * تم استلام المعلومات الواردة في المرفق بعد تقديم التقرير الرئيسي والإضافة 1.
    661. See the information in annex 3 on assistance for victims of violence. UN 662- انظر المعلومات الواردة في المرفق الثالث عن مساعدة ضحايا العنف.
    25. The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 19 September 2011, their proposals for upcoming activities under the Nairobi work programme, taking into consideration the information included in annex I to this document. UN 25- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، مقترحاتها بشأن الأنشطة القادمة في إطار برنامج عمل نيروبي، على أن تضع في الاعتبار المعلومات الواردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    On the basis of the information contained in annex III, the Committee does not object, at this time, to the 12 National Officers for language services; however, it does not see the rationale for the other 6. UN وعلى أساس المعلومات الواردة في المرفق الثالث، فإن اللجنة لا تعترض حاليا، على الموظفين الوطنيين اﻟ ١٢ لخدمات اللغات. إلا أنها لا ترى سببا لوجود الستة اﻵخرين.
    Annex 10A to the present report updates the information contained in annex 21 to the initial report. UN وينقح المرفق 10 - ألف بهذا التقرير المعلومات الواردة في المرفق 21 بالتقرير الأولي.
    In the context of their competence in this area, the autonomous communities submitted the information contained in annex I. Finally, the NGOs that are on the Governing Council of the Institute for Women's Issues supplied the information provided in annex II. UN كما أرسلت الأقاليم بالحكم الذاتي، في إطار ما لديها من صلاحيات في هذا الموضوع، المعلومات الواردة في المرفق الأول، كما قدمت المنظمات غير الحكومية المشاركة في مجلس إدارة معهد المرأة المعلومات الواردة في المرفق الثاني.
    In that connection, the Committee notes that information contained in annex II.B on earth stations and data-processing equipment were not clear. UN وتلاحظ اللجنة، في ذلك الصدد، أن المعلومات الواردة في المرفق الثاني - باء بشأن المحطات اﻷرضية ومعدات تجهيز البيانات ليست واضحة.
    The information contained in annex I shows that there is a shortfall in each category of payment and, at the time of the present report, the United Nations has no information about availability of donor funds for police salaries for the months ahead. UN ١٨ - وتبين المعلومات الواردة في المرفق اﻷول أن هناك نقصا في كل فئة من فئات المدفوعات، وليس لدى اﻷمم المتحدة، وهي تعد هذا التقرير معلومات عن مدى توفر أموال من الجهات المانحة لدفع مرتبات الشرطة للشهور المقبلة.
    On the basis of the information contained in annex I, the following general observations can be made with regard to reporting obligations in the draft text: UN 7 - واستناداً إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول، يمكن إبداء الملاحظات العامة التالية بشأن الالتزامات المتعلقة بالإبلاغ في مشروع النص:
    On the basis of the information contained in annex I, the following general observations can be made with regard to the action plans in the draft text: UN 8 - استناداً إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول، يمكن إبداء الملاحظات العامة التالية بشأن خطط العمل الواردة في مشروع النص:
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The information provided in annex VI should indicate the nationality of the persons concerned. UN وينبغي أن تدل المعلومات الواردة في المرفق السادس على جنسية اﻷشخاص المعنيين.
    Based on the information provided in annex I, the following table is a summary of the status of the death penalty worldwide as of 31 December 2005. UN وفيما يلي عرض موجز لحالة عقوبة الإعدام في العالم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، استناداً إلى المعلومات الواردة في المرفق الأول:
    To review the information provided in the annex to the present note and in documents UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12 and UNEP/POPS/POPRC.8/INF/13; UN أن تستعرض المعلومات الواردة في المرفق بهذه المذكرة وفي الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.8/INF/12 وUNEP/POPS/POPRC.8/INF/13؛
    The information contained in the annex below concerning recent decisions taken by the policy-making organs of the International Labour Organization in regard to follow-up to the World Summit for Social Development is transmitted to the Economic and Social Council at the request of the Director-General of the International Labour Organization. UN ملحوظة من اﻷمانة المعلومات الواردة في المرفق التالي والمتعلقة بالمقررات اﻷخيرة التي اتخذتها أجهزة وضع السياسات في منظمة العمل الدولية بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية محولة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بناء على طلب المدير العام لمنظمة العمل الدولية.
    For example, the information in annex II.A on standard and mission-specific costs was incomplete, and the narratives in the report do not explain the assumptions being made or the potential shortcomings of the data. UN فمثلا، تتسم المعلومات الواردة في المرفق الثاني-ألف بشأن التكاليف الموحدة والتكاليف الخاصة بالبعثة بكونها ناقصة، كما أن السرود الواردة في التقرير لا تعلل الافتراضات الموضوعة أو أوجه القصور الكامنة في البيانات.
    The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 19 September 2011, their proposals for upcoming activities under the Nairobi work programme, taking into consideration the information included in annex I to document FCCC/SBSTA/2011/2. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات ذات الصلة إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 19 أيلول/سبتمبر 2011، مقترحاتها بشأن الأنشطة القادمة في إطار برنامج عمل نيروبي، على أن تضع في اعتبارها المعلومات الواردة في المرفق الأول للوثيقة FCCC/SBSTA/2011/2().
    From the information in the annex, it is obvious that missions continue to experience the high vacancies that have been reported in past reports of the Committee. UN ويتضح من المعلومات الواردة في المرفق أن البعثات لا تزال تشهد نفس معدلات الشغور المرتفعة المبلغ عنها في التقارير السابقة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد