The Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. | UN | وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق. |
`to make available information through national communications' NCs | UN | `إتاحة المعلومات عن طريق البلاغات الوطنية` |
Communicating information through films means that it is also possible to reach women who cannot read. | UN | ويعني إيصال المعلومات عن طريق الأفلام أن من الممكن أيضا إيصال الرسالة إلى النساء اللواتي لا يعرفن أو يستطعن القراءة. |
The first relates to the exchange of information via Interpol on persons with criminal records contained in its databases. | UN | يتعلق المستوى الأول بتبادل المعلومات عن طريق الانتربول عن أشخاص ذوي سجل إجرامي ترد في قواعد بياناتها. |
The public was apprised of this information by means of advertisements in two daily newspapers. | UN | وقد أبلغ الجمهور كذلك بهذه المعلومات عن طريق نشر إعلانات في صحيفتين يوميتين. |
It seems that women prefer to get this information through relatives. | UN | ويبدو أن النساء يفضلن الحصول على هذه المعلومات عن طريق الأقارب. |
The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. | UN | واشتمل النشاط على تعميم المعلومات عن طريق النشرات والقوائم التي تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات. |
Pakistan continued to support the collection of information through the existing worldwide United Nations network. | UN | وما زالت باكستان تؤيد جمع المعلومات عن طريق شبكة اﻷمم المتحدة العالمية القائمة. |
Programme intercountry teams facilitate the exchange of information through the development of networks operating within regions. | UN | وتقوم اﻷفرقة المشتركة بين اﻷقطار والتابعة للبرنامج بتيسير تبادل المعلومات عن طريق إنشاء شبكات تعمل داخل المناطق. |
Each activity involved dissemination of information through leaflets, including a list of other service providers. | UN | واشتمل كل نشاط من هذه الأنشطة على تعميم المعلومات عن طريق نشرات من بينها قائمة تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات. |
New technologies have accelerated the dissemination of information through electronic means. | UN | وقد سرَّعت تطبيقات التكنولوجيا الحديثة وتيرة نشر المعلومات عن طريق الوسائل الإلكترونية. |
It will generate improved information through: | UN | وسيمكن نظام جمع المعلومات من تحسين المعلومات عن طريق ما يلي: |
It is noteworthy that in this endeavour important efforts were made towards a more efficient sharing of information through regular contact, both physical and via the Internet. | UN | ويجدر بالإشارة إلى ما بُذل في إطار هذه المساعي من جهود كبرى بغية زيادة فعالية تقاسم المعلومات عن طريق الاتصالات المنتظمة، المباشرة وعبر الإنترنت. |
The Division, however, did not sufficiently promote the exchange of information through the print media or the Internet among the various electoral assistance networks and partnerships of which it is a member. | UN | غير أن الشعبة لم تقم على نحو واف بتعزيز تبادل المعلومات عن طريق الوسائل المطبوعة أو شبكة الإنترنت فيما بين مختلف شبكات المساعدة الانتخابية وشراكاتها، التي هي عضو فيها. |
It may even procure information through the police or cooperate with similar agencies in other countries. | UN | بل وبإمكانها الحصول على المعلومات عن طريق الشرطة، أو تتعاون في ذلك مع نظيراتها من الهيئات الأجنبية الأخرى. |
:: Keeping States Parties up to date with information through creation of an Extranet | UN | :: إبقاء الدول الأطراف على إطلاع على أحدث المعلومات عن طريق إنشاء شبكة إضافية |
:: Keeping States Parties up to date with information through creation of an Extranet | UN | :: إبقاء الدول الأطراف على إطلاع على أحدث المعلومات عن طريق إنشاء شبكة إضافية |
We have also begun a number of initiatives to facilitate public access to information via the Internet. | UN | وبدأنا أيضا في اتخاذ عدد من المبادرات لتسهيل حصول عامة الناس على المعلومات عن طريق شبكة الإنترنت. |
82. It was suggested that an initial, short—term strategy could be to concentrate on disseminating information via the mass media. | UN | ٢٨- واقتُرحت إمكانية انتهاج استراتيجية أولية قصيرة اﻷجل يتم التركيز فيها على نشر المعلومات عن طريق وسائط اﻹعلام. |
The Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. | UN | وتحقق الفريق من المعلومات عن طريق استخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها. |
His only interest was in fulfilling a contract to facilitate access to information by members of the Jewish community in Cuba through a wireless Internet connection. | UN | فكل ما كان يهم هذا الشخص هو تنفيذ بنود عقدٍ يتيح لأفراد الطائفة اليهودية في كوبا الحصول على المعلومات عن طريق الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت. |