"المعلومات عن طريق" - Translation from Arabic to English

    • information through
        
    • information via
        
    • information by
        
    The Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. UN وتقوم الوحدة بجمع المعلومات عن طريق الموظفين المدربين، الموجودين في المكاتب الإقليمية لقسم الأمن في العراق.
    `to make available information through national communications' NCs UN `إتاحة المعلومات عن طريق البلاغات الوطنية`
    Communicating information through films means that it is also possible to reach women who cannot read. UN ويعني إيصال المعلومات عن طريق الأفلام أن من الممكن أيضا إيصال الرسالة إلى النساء اللواتي لا يعرفن أو يستطعن القراءة.
    The first relates to the exchange of information via Interpol on persons with criminal records contained in its databases. UN يتعلق المستوى الأول بتبادل المعلومات عن طريق الانتربول عن أشخاص ذوي سجل إجرامي ترد في قواعد بياناتها.
    The public was apprised of this information by means of advertisements in two daily newspapers. UN وقد أبلغ الجمهور كذلك بهذه المعلومات عن طريق نشر إعلانات في صحيفتين يوميتين.
    It seems that women prefer to get this information through relatives. UN ويبدو أن النساء يفضلن الحصول على هذه المعلومات عن طريق الأقارب.
    The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. UN واشتمل النشاط على تعميم المعلومات عن طريق النشرات والقوائم التي تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    Pakistan continued to support the collection of information through the existing worldwide United Nations network. UN وما زالت باكستان تؤيد جمع المعلومات عن طريق شبكة اﻷمم المتحدة العالمية القائمة.
    Programme intercountry teams facilitate the exchange of information through the development of networks operating within regions. UN وتقوم اﻷفرقة المشتركة بين اﻷقطار والتابعة للبرنامج بتيسير تبادل المعلومات عن طريق إنشاء شبكات تعمل داخل المناطق.
    Each activity involved dissemination of information through leaflets, including a list of other service providers. UN واشتمل كل نشاط من هذه الأنشطة على تعميم المعلومات عن طريق نشرات من بينها قائمة تبين الجهات الأخرى التي تقدم خدمات.
    New technologies have accelerated the dissemination of information through electronic means. UN وقد سرَّعت تطبيقات التكنولوجيا الحديثة وتيرة نشر المعلومات عن طريق الوسائل الإلكترونية.
    It will generate improved information through: UN وسيمكن نظام جمع المعلومات من تحسين المعلومات عن طريق ما يلي:
    It is noteworthy that in this endeavour important efforts were made towards a more efficient sharing of information through regular contact, both physical and via the Internet. UN ويجدر بالإشارة إلى ما بُذل في إطار هذه المساعي من جهود كبرى بغية زيادة فعالية تقاسم المعلومات عن طريق الاتصالات المنتظمة، المباشرة وعبر الإنترنت.
    The Division, however, did not sufficiently promote the exchange of information through the print media or the Internet among the various electoral assistance networks and partnerships of which it is a member. UN غير أن الشعبة لم تقم على نحو واف بتعزيز تبادل المعلومات عن طريق الوسائل المطبوعة أو شبكة الإنترنت فيما بين مختلف شبكات المساعدة الانتخابية وشراكاتها، التي هي عضو فيها.
    It may even procure information through the police or cooperate with similar agencies in other countries. UN بل وبإمكانها الحصول على المعلومات عن طريق الشرطة، أو تتعاون في ذلك مع نظيراتها من الهيئات الأجنبية الأخرى.
    :: Keeping States Parties up to date with information through creation of an Extranet UN :: إبقاء الدول الأطراف على إطلاع على أحدث المعلومات عن طريق إنشاء شبكة إضافية
    :: Keeping States Parties up to date with information through creation of an Extranet UN :: إبقاء الدول الأطراف على إطلاع على أحدث المعلومات عن طريق إنشاء شبكة إضافية
    We have also begun a number of initiatives to facilitate public access to information via the Internet. UN وبدأنا أيضا في اتخاذ عدد من المبادرات لتسهيل حصول عامة الناس على المعلومات عن طريق شبكة الإنترنت.
    82. It was suggested that an initial, short—term strategy could be to concentrate on disseminating information via the mass media. UN ٢٨- واقتُرحت إمكانية انتهاج استراتيجية أولية قصيرة اﻷجل يتم التركيز فيها على نشر المعلومات عن طريق وسائط اﻹعلام.
    The Group corroborated information by using at least three independent and reliable sources. UN وتحقق الفريق من المعلومات عن طريق استخدام ما لا يقل عن ثلاثة مصادر مستقلة وموثوق بها.
    His only interest was in fulfilling a contract to facilitate access to information by members of the Jewish community in Cuba through a wireless Internet connection. UN فكل ما كان يهم هذا الشخص هو تنفيذ بنود عقدٍ يتيح لأفراد الطائفة اليهودية في كوبا الحصول على المعلومات عن طريق الاتصال اللاسلكي بشبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more