The question concerns how to utilize modern information and communications technology to tap this knowledge and ensure sustainable knowledge succession. | UN | وهذه مسألة ترتبط بكيفية الانتفاع بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لتسخير تلك المعرفة وضمان تناقلها المستدام. |
modern information and communications technology provides a particularly salient example. | UN | وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة خير مثال على ذلك. |
School language laboratories are provided with learning tools enhanced by modern information and communications technology for this purpose. | UN | وتُزوَّد مختبرات اللغات في المدارس بأدوات التعلُّم المحسَّنة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لهذا الغرض. |
And, thanks to modern information and communication technologies, these communities of interest can be global as readily as local. | UN | وتجمعات المصلحة هذه يمكن أن تكون عالمية بقدر ما هي محلية، وذلك بفضل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة. |
Original and often successful training methodologies and didactic materials are developed and disseminated, with growing use of modern information and communication techniques. | UN | ويجري إعداد ونشر منهجيات تدريب ومواد تدريس مبتكرة وناجحة في الغالب، وذلك عن طريق الاستخدام المتزايد لتقنيات المعلومات والاتصالات الحديثة. |
The Conference addressed, inter alia, relations between parliaments and the media in the context of new information and communications technologies. | UN | ومن بين المواضيع التي تناولها المؤتمر العلاقات بين البرلمانات ووسائط الإعلام في إطار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة. |
Because of new information and communication technology, we are almost instantly aware of everything that happens in the world. | UN | إننا نقف بصورة فورية تقريبا على كل ما يحدث مستجدا في العالم، بسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة. |
The use of modern information and communications technology will enhance the effective participation of stakeholders in a cost-effective manner. | UN | 23 - إن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة سيعزز من مشاركة أصحاب المصلحة بطريقة فعالة من حيث التكلفة. |
- Judges' salaries have been increased significantly, and modern information and communications technologies have been integrated into the work of the judiciary. | UN | - زيدت مرتبات القضاة زيادة كبيرة، وأدمجت تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة في أعمال جهاز القضاء. |
55. The country has also documented substantial progress in access to and uptake of modern information and communications technologies. | UN | 55 - وقد وثق البلد أيضا إحراز تقدم كبير أيضا في إتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة والاستفادة منها. |
modern information and communications technologies could be used both to help and to harm the interests of peoples and States and to promote or hinder sustainable development and international security. | UN | وقال إن من الممكن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لفائدة مصالح الشعوب والدول والإضرار بها على حد سواء ولتعزيز التنمية المستدامة والأمن الدولي أو إعاقتهما. |
At the most recent SCO summit in 2006, a plan had been developed to enhance information security, including measures against the use of modern information and communications technology for terrorist purposes. | UN | وقد وضعت، في آخر اجتماعات القمة للمنظمة في عام 2006، خطة لتعزيز أمن المعلومات، بما فيها تدابير ضد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة للأغراض الإرهابية. |
One idea is to use virtual means and modern information and communications technology to engage these partners in a cost-effective manner. | UN | ومن الأفكار المطروحة استخدام الوسائل الافتراضية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لكي يشارك هؤلاء الشركاء بطريقة فعالة التكلفة. |
While modern information and communication technologies benefited the international community, traditional means of information and communication were still essential. | UN | وعلى الرغم من أن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة قد أفادت المجتمع الدولي، فإن الوسائل التقليدية للمعلومات والاتصالات لا تزال تشكل وسائل بالغة الأهمية. |
6. Cooperation is increasing in the effort to apply modern information and communication technologies. | UN | 6 - والتعاون آخذ في الازدياد في الجهود المبذولة لتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة. |
In addition, Governments and civil society can cooperate more in using modern information and communication technologies and innovative methods for education. | UN | أضف إلى ذلك أنّ بإمكان الحكومات والمجتمع المدني تعزيز التعاون بينهما في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة والأساليب الجديدة للتثقيف. |
In addition, Governments and civil society can cooperate more in using modern information and communication technologies and innovative methods for education. | UN | أضف إلى ذلك أنّ بإمكان الحكومات والمجتمع المدني تعزيز التعاون بينهما في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة والأساليب الجديدة للتثقيف. |
A. modern information and communication technologies 14 - 16 7 | UN | ألف - تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة 14-16 7 |
A. modern information and communication technologies | UN | ألف - تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة |
In this connection, the potential offered by the new information and communications technologies still needs to be harnessed with a view to achieving greater efficiency. | UN | وفي هذا الصدد، ما زال هناك حاجة لتسخير الإمكانيات التي توفرها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة بغية تحقيق قدر أكبر من الفعالية. |
18. Stresses the necessity of freely using the media and new information and communications technologies to create the conditions for a renewed dialogue among cultures and civilizations; | UN | 18 - تؤكد ضرورة استخدام وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة بحرية لتهيئة الظروف اللازمة لتجدد الحوار بين الثقافات والحضارات؛ |
15. A particular threat has arisen through increased use by terrorist groups and individuals of new information and communication technologies for recruitment, incitement and fund-raising, often across international borders. | UN | 15 - وثمة خطر شديد مبعثه ازدياد استخدام الإرهابيين، جماعات وأفراد، لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة في التجنيد والتحريض وجمع الأموال، غالبا عبر الحدود الدولية. |
The IPU will start integrating modern ICTs throughout its operations. ICT support systems will be put in place where none have existed so far. | UN | وسيشرع الاتحاد في توخي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة في عملياته، وستوضع لهذه التكنولوجيات نظم دعم لم تكن موجودة من قبل. |