ويكيبيديا

    "المعلومات وتقاسم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and sharing
        
    • information and share
        
    • information and the sharing
        
    • of information and
        
    In short, Teamworks usage is not widespread, and when used it is not considered an efficient tool for finding information and sharing knowledge. UN ومجمل القول، فإن استخدام الأعمال الجماعية ليس واسع النطاق، وعندما تُستخدم، فإنها لا تعتبر أداة ناجعة للعثور على المعلومات وتقاسم المعارف.
    To promote transfer of information and sharing of experiences, it has developed various activities such as the preparation of technical reviews and guidelines, training activities, query response service, computerized clearinghouse etc. UN ومن أجل تعزيز نقل المعلومات وتقاسم الخبرات، استحدث المركز أنشطة مختلفة مثل إعداد استعراضات تقنية ومبادئ توجيهية وأنشطة تدريبية ودائرة للرد على اﻷسئلة ودار مقاصة تعمل بالحاسوب الخ.
    On the other hand, small-firm entrepreneurs are reluctant to approach financial institutions because of distrust with regard to disclosing information and sharing ownership. UN ومن ناحية أخرى، فإن منشئي المشاريع الصغيرة يعزفون عن مقاربة المؤسسات المالية بسبب عدم الثقة فيما يتعلق بكشف المعلومات وتقاسم الملكية.
    Networking is considered to be a good way to exchange information and share expertise and experiences. UN ورئي أن الربط الشبكي وسيلة طيبة لتبادل المعلومات وتقاسم الدراية الفنية والخبرات.
    Such initiatives to exchange information and share resources and expertise, combined with best practices, were crucial and should be encouraged. UN ورئي أن تلك المبادرات المتعلقة بتبادل المعلومات وتقاسم الموارد والخبرات بالاقتران مع أفضل الممارسات حاسمة الأهمية وينبغي تشجيعها.
    Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. UN تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. UN 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمي لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية وبينها وبين نظيراتها خارج المنطقة.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمى لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية والجهات المناظرة الموجودة خارج المنطقة.
    In this connection, the Security Council encourages increased exchange of information and sharing of experience, best practices and lessons learned between the Security Council and the African Union as well as other relevant regional organizations. UN وفي هذا الخصوص، يشجع مجلس الأمن على زيادة تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وكذلك المنظمات الإقليمية المعنية الأخرى.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمي لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية وبينها وبين نظيراتها خارج المنطقة.
    To that end, it will promote the establishment of mechanisms aimed at exchanging information and sharing knowledge among regional players and with counterparts outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم بتشجيع إنشاء آليات ترمى لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين الجهات الفاعلة الإقليمية والجهات المناظرة الموجودة خارج المنطقة.
    At the latter session, the SBSTA agreed to consider, at its twenty-fourth session, next steps in facilitating the exchange of information and sharing of experiences on policies and measures of Annex I Parties. UN وخلال الدورة الثانية والعشرين، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر، في دورتها الرابعة والعشرين، في الخطوات التالية لتيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    (b) Provide a forum for exchange of information and sharing experiences in these areas; UN )ب( توفير محفل لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات في هذه المجالات؛
    (b) Provide a forum for exchange of information and sharing experiences in these areas; UN )ب( توفير محفل لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات في هذه المجالات؛
    CCOPOLC was established in 2008 as a forum where member States' competition authorities, meets once a year to exchange information and share enforcement experiences. UN وقد أُنشئت هذه الأخيرة في عام 2008 كمحفل تجتمع فيه السلطات المعنية بالمنافسة لدى الدول الأعضاء مرة كل سنة لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات في مجال الإنفاذ.
    To this end, it will promote the establishment of mechanisms to exchange information and share knowledge among regional players and those outside the region. UN وتحقيقا لهذه الغاية سيقوم بتشجيع إنشاء آليات لتبادل المعلومات وتقاسم المعارف فيما بين العناصر الرئيسية الإقليمية والعناصر الموجودة خارج المنطقة.
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among the heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتوفير التوجيه وتبادل المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention UN 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. UN 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق
    The Forum clearly demonstrated that its strength lies in cooperation among multi-stakeholder groups, based on the exchange of information and the sharing of best practices. UN وقد دلل المنتدى بوضوح أن قوته تكمن في التعاون فيما بين مجموعات أصحاب المصلحة المتعددين، الذي يقوم على أساس تبادل المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد