Support for the United Nations instruments on Organized Crime and corruption would intensify international efforts to counter such expansion, and strengthen mutual cooperation in confronting cross-border crimes. | UN | ومن شأن الدعم لصكوك الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة والفساد أن يكثف الجهود الدولية لمكافحة التوسع، وأن يعزز التعاون المتبادل في مواجهة الجرائم العابرة للحدود. |
Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. | UN | وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية. |
Lithuania and Norway also participated in the work of the Council of the Baltic Sea States task force on Organized Crime and other task forces. | UN | وشاركت ليتوانيا، والنرويج أيضا في فرقة العمل التابعة لمجلس دول بحر البلطيق المعنية بالجريمة المنظمة وغيرها من فرق العمل. |
Efforts included, cooperation at the level of the European Union (EU) as well as activities in the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. | UN | وشملت الجهود التعاون على مستوى الاتحاد الأوروبي وكذلك الأنشطة في إطار فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق. |
Efforts include, for instance, cooperation at EU level as well as activities in the Task Force on Organised Crime in the Baltic Sea Region, where special attention is directed at operational cooperation. | UN | وتشمل الجهود، على سبيل المثال، التعاون على مستوى الاتحاد الأوروبي وكذلك الأنشطة المبذولة داخل فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق، حيث يولى اهتمام خاص للتعاون على المستوى العملي. |
84. In South Africa, the Organized Crime and Crime Intelligence structures were facilitating information exchange and cooperation. | UN | 84- وفي جنوب أفريقيا تقوم الأجهزة المعنية بالجريمة المنظمة والاستخبارات الجنائية بتيسير تبادل المعلومات والتعاون. |
E/CN.15/1998/6/Add.1 Recommendations of the African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held at Dakar from 21 to 23 July 1997: report of the Secretary-General | UN | E/CN.15/1998/6/Add.1 توصيات حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد التي عقدت في داكار من ١٢ - ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١: تقرير اﻷمين العام |
The Centre organized the African Regional Ministerial Workshop on Organized Crime and Corruption at Senegal in July 1997, and the Asia Regional Ministerial Meeting on Transitional Crime in the Philippines in March 1998. | UN | ونظم المركز حلقة العمل الوزارية اﻹقليمية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة والفساد في السنغال في تموز/يوليه ٧٩٩١، والاجتماع الوزاري اﻹقليمي اﻵسيوي بشأن انتقال الجريمة في الفلبين في آذار/ مارس ٨٩٩١. |
Denmark was a member of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and had participated in seminars specifically on trafficking in women which had emphasized the need for those countries to strengthen their operational cooperation. | UN | وأشارت إلى أن بلدها عضو في فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وشارك في حلقات دراسية نظمت تحديدا عن الاتجار بالنساء التي شددت على ضرورة أن تعزز هذه البلدان التعاون التنفيذي فيما بينها. |
They referred specifically to their participation in regional networks, such as the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region, the New Partnership for Africa's Development, Asia Regional Cooperation to Prevent People Trafficking and the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | وأشارت تلك الدول بالتحديد إلى مشاركتها في شبكات إقليمية، مثل فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق، والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، وبرنامج التعاون الإقليمي الآسيوي لمنع الاتجار بالأشخاص، وعملية بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية. |
Another example of a regional best practice in coordinating efforts to prevent and combat trafficking in persons is the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region. | UN | 22- ومن الأمثلة الأخرى على أفضل الممارسات الإقليمية فيما يتعلق بتنسيق الجهود الرامية إلى منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق. |
28. The Office of the High Representative continued to work to strengthen the capacity of the Court of Bosnia and Herzegovina by recruiting and appointing international judges and prosecutors for the special panels on Organized Crime and war crimes. | UN | 28 - واصل مكتب الممثل السامي العمل على تقوية قدرات محكمة البوسنة والهرسك عن طريق توظيف وتعيين قضاة ومدعين عامين دوليين في الأفرقة الخاصة المعنية بالجريمة المنظمة وجرائم الحرب. |
:: The United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, established by UNODC and UNAMA, continues to support inter-agency cooperation on Organized Crime. | UN | وتواصل فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات بوصفهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار، التي أنشأها المكتب والبعثة، دعم التعاون فيما بين الوكالات بشأن الجريمة المنظمة. |
The Danish police were cooperating actively with the International Criminal Police Organization (Interpol), the European Police Office (Europol) and the task force on Organized Crime in the Baltic Sea region. | UN | وتتعاون الشرطة الدانمركية بنشاط مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) ومكتب الشرطة الأوروبية (يوروبول) وكذلك فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق. |
They referred specifically to their participation in regional networks, such as the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region, the New Partnership for Africa's Development, Asia Regional Cooperation to Prevent People Trafficking and the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime. | UN | وأشارت تلك الدول بالتحديد إلى مشاركتها في شبكات إقليمية، مثل فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق، والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)، وبرنامج التعاون الإقليمي الآسيوي لمنع الاتجار بالأشخاص، ومباحثات بالي بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وما يتصل بذلك من جرائم عبر وطنية. |
In May 2012, UNAMA and the United Nations Office on Drugs and Crime established the United Nations System Task Force on Transnational Organized Crime and Drug Trafficking as Threats to Security and Stability to enhance inter-agency cooperation on Organized Crime. | UN | وأنشأت البعثة والمكتب فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات باعتبارهما خطرين يهددان الأمن والاستقرار، في أيار/مايو 2012 لتعزيز التعاون بين الوكالات بشأن الجريمة المنظمة. |
5. The African Ministerial Workshop on Organized Crime, held at Dakar from 21 to 23 July 1997, adopted the Dakar Declaration on the Prevention and Control of Organized Transnational Crime and Corruption, in which it stressed the role of UNAFRI as a very useful vehicle for enhancing regional cooperation and coordination in the fight against crime and urged all countries of the region to comply with their obligation to support the Institute. | UN | ٥ - وقد اعتمدت حلقة العمل الوزارية اﻷفريقية المعنية بالجريمة المنظمة التي عقدت في داكار، السنغال، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٧، إعلان داكار لمنع الجريمة عبر الوطنية المنظمة والفساد ومكافحتهما، الذي أكدت فيه دور المعهد باعتباره وسيلة مفيدة للغاية لتعزيز التعاون والتنسيق على الصعيد اﻹقليمي في مكافحة الجريمة وحثت جميع بلدان المنطقة على الوفاء بالتزامها إزاء دعم المعهد. |
Police representatives are involved in the work of an international group, founded in 2000 by the General Assembly of Interpol (ResolutionAGN/69/RES/3) to counteract trafficking in women, and in the work of an experts' group against trafficking in women, set up in the framework of the Operative Committee of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region (BALTKOM). | UN | ويشارك ممثلون عن الشرطة في عمل الفرق الدولية، التي أسستها في عام 2000 الجمعية العامة للإنتربول (القرار AGN/69/RES/3) لمكافحة الاتجار بالنساء ويشارك كذلك في عمل فريق الخبراء المناهض للاتجار بالنساء، الذي تم إنشاؤه في إطار اللجنة الفنية التابعة لفرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق. |
The Particular Task-Force (TF) on Organised Crime in the Baltic Sea Region was set up in 1996 by the Heads of Government of the Baltic Sea States. | UN | 27 - وأنشأ رؤساء حكومات دول بحر البلطيق فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق في عام 1996. |
81. the Organized Crime Support Unit provides the judicial interface between the Department of Justice and the Kosovo Organized Crime Bureau. | UN | 81 - وتشكل وحدة الدعم المعنية بالجريمة المنظمة همزة الوصل القانونية بين إدارة العدل والمكتب المعني بالجريمة المنظمة في كوسوفو. |
11. The African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Dakar from 21 to 23 July 1997, adopted the Dakar Declaration on the Prevention and Control of Organized Transnational Crime and Corruption (E/CN.15/1998/6/Add.1). | UN | 11- واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، التي عقدت في داكار من 21 الى 23 تموز/يوليه 1997، اعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد E/CN.15/1998/6/Add.1)). |