ويكيبيديا

    "المعنية بالعمالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on Employment
        
    • for Employment
        
    • the employment
        
    • on Full Employment
        
    The ERP is discussed in more details under Article 11 on Employment. UN ويُناقش تعميم علاقات العمل بمزيد من التفصيل تحت المادة 11 المعنية بالعمالة.
    Katherine Hagen, Deputy Director-General of the International Labour Office and Chairperson of the Task Force on Employment and Sustainable Development; UN كاثرين هاغن، نائبة المدير العام لمكتب العمل الدولي، ورئيسة فرقة العمل المعنية بالعمالة والتنمية المستدامة؛
    Task Force on Employment UN الفرقة العاملة المعنية بالعمالة
    26. The International Labour Office also chaired the Administrative Committee on Coordination Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods. UN ٢٦ - وترأس مكتب العمل الدولي أيضا فرقة العمل المعنية بالعمالة وموارد الرزق المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The lessons learned from country reviews conducted under the auspices of the task force on Employment have been incorporated into a synthesis report and a set of guidelines for the use of Resident Coordinators in order to translate the Copenhagen commitments into practical policy initiatives and actions that would improve the possibilities for Employment. UN وقد أدرجت الدروس المستفادة من الاستعراضات القطرية التي أجريت برعاية فرقة العمل المعنية بالعمالة في تقرير تجميعي ومجموعة من المبادئ التوجيهية لاستعمال المنسقين المقيمين من أجل ترجمة التزامات كوبنهاغن إلى مبادرات وإجراءات عملية تتعلق بالسياسة من شأنها تحسين فرص العمالة.
    For example, led by the International Labour Organization (ILO), the Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods was established. UN فعلى سبيل المثال، تم إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة برئاسة منظمة العمل الدولية.
    The ACC Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods is chaired by the ILO, and the ACC Task Force on an Enabling Environment for Economic and Social Development is chaired by the World Bank. UN وترأس منظمة العمل الدولية فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ويرأس البنك الدولي فرقة العمل المعنية بتهيئة بيئة مواتية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The four task forces that have been set up on Employment and sustainable livelihoods, basic social services for all, the enabling environment for economic and social development, and women are undoubtedly an important advance. UN ومما لا شك فيه أن إنشاء أفرقة العمل اﻷربع المعنية بالعمالة وموارد العيش المستدامة، وبالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، وبالبيئة الملائمة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبالمرأة، يعتبر خطوة هامة في هذا الصدد.
    The World Bank agreed to serve as lead agency for the task force on the enabling environment for social and economic development and the International Labour Organization (ILO) for the task force on Employment and sustainable livelihoods. UN ووافق البنك الدولي على أن يكون الوكالة الرائدة بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالبيئة المتيحة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية ووافقت منظمة العمل الدولية على أن تكون كذلك بالنسبة لفرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل الرزق المستدامة.
    The importance of common guidelines for the resident coordinator system as recommended by the ACC Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods is stressed. UN ويتعين التشديد على أهمية المبادئ التوجيهية المشتركة بالنسبة لنظام المنسق المقيم حسبما أوصت به أفرقة العمل المعنية بالعمالة وموارد الرزق المستدامة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Division represented the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in the Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods and the Task Force on Basic Social Services for All. UN ومثﱠلت الشعبة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة وفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع.
    5. The African continent had tried to deal with the problem by implementing the Declaration and Plan of Action on Employment and Poverty Alleviation, adopted at Ouagadougou in 2004. UN 5 - واستطردت تقول إن القارة الأفريقية حاولت معالجة هذه المشكلة بتنفيذ إعلان واجادوجو وخطة العمل المعنية بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر اللذين اعتمدا عام 2004.
    532. The ILO chaired the ACC Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods, one of the three task forces set up by ACC to follow up the Summit. UN 532 - وتولت منظمة العمل الدولية رئاسة فرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة التابعة للجنة التنسيق الإدارية، وهي إحدى فرق العمل الثلاث التي شكلتها لجنة التنسيق الإدارية لمتابعة مؤتمر القمة.
    (b) Inter-Agency Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods UN )ب( فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالعمالة وسبل المعيشة المستدامة
    43. The first organizational meeting of the Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods, which ILO convened in Geneva in January 1996, agreed on its terms of reference and a work plan that would focus on a set of country reviews. UN ٤٣ - وافق الاجتماع التنظيمي اﻷول لفرقة العمل المعنية بالعمالة وسبل المعيشة المستدامة الذي عقدته منظمة العمل الدولية في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ على اختصاصات فرقة العمل وخطة عملها التي ستركز على مجموعة من الاستعراضات القطرية.
    A major activity has been that of the Administrative Committee on Coordination (ACC) Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods, which was set up in October 1995 to define a framework for coordinated inter-agency action at the country level in this field. UN وكان أحد اﻷنشطة الرئيسية النشاط الذي قامت به فرقة العمل المعنية بالعمالة وموارد الرزق المستدامة، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، والتي أنشئت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ لتحديد إطار لعمل منسق بين الوكالات على الصعيد القطري في هذا الميدان.
    Establishing the Women's Forum of the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (INCRA) in all the states of the Federation, with a view to implementing project policies on Employment and income generation for rural female workers at local level, including access to credit lines of the National Program to Strengthen Family Agriculture (PRONAF); UN إنشاء منتدى المرأة التابع للمعهد الوطني للتوطين والإصلاح الزراعي في جميع ولايات الاتحاد، بغية تنفيذ سياسات المشاريع المعنية بالعمالة وتوليد الدخل للعاملات الريفيات على الصعيد المحلي، بما في ذلك الوصول إلى خطوط ائتمان البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية؛
    g Youth employment is included in the national Action Plan for Employment, which is reviewed annually. UN (ز) عمالة الشباب مدرجة في خطة العمل الوطنية المعنية بالعمالة التي يجري استعراضها سنويا.
    To a considerable extent, however, social assistance was only meant to bridge the short period of time needed by the employment services to process an application and initiate the payment of unemployment benefits. UN ومع ذلك، كان الغرض من المساعدة الاجتماعية إلى حد كبير هو مجرد عبور الفترة القصيرة من الوقت اللازم للخدمات المعنية بالعمالة لتجهيز الطلبات والبدء في دفع استحقاقات البطالة.
    Task Force on Full Employment and Sustainable Livelihoods UN فرقة العمــل المعنية بالعمالة وسبل العيش المستدامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد