ويكيبيديا

    "المعنية بقانون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the Law
        
    • on Law
        
    • Law Committee
        
    Advisory body of experts on the Law of the sea of the Intergovernmental Oceanographic Commission UN هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافيــة الحكومية الدولية
    Member of the Intergovernmental Oceanographic Commission Advisory Body of Experts on the Law of the Sea UN عضو هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    The WIPO Standing Committee on the Law of Patents adopted this item. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بقانون براءات الاختراع التابعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية هذا البند.
    Chairman of the Committee of the Arab Legal Experts of the Arab League on the Law of the Sea. UN رئيس لجنة الخبراء القانونيين العرب في جامعة الدول العربية المعنية بقانون البحار.
    Lecturer at the UNITAR African Regional Seminar on Law of the Sea and International Environmental Law, Yaounde, 1985 UN محاضر في الحلقة الدراسية الاقليمية الافريقية المعنية بقانون البحار والقانون البيئي الدولي لليونيتار، يواندى، ١٩٨٥.
    1984 : Chairman - Presidential Commission on the Law of the Sea. UN ١٩٨٤: رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بقانون البحار.
    - Working Party on the Law of the Sea (COMAR) of the Council of the European Union, Brussels UN - فرقة العمل المعنية بقانون البحار والتابعة للاتحاد الأوروبي، بروكسل
    Chair of the Working Party on the Law of the Sea UN رئيس فرقة العمل المعنية بقانون البحار
    - Working Party on the Law of the Sea of the European Union (COMAR), Brussels; UN - فرقة العمل المعنية بقانون البحار والتابعة للاتحاد الأوروبي، بروكسل؛
    He also suggested that OIF should participate in organizing the course on the Law relating to internal displacement which is to be held in French this year. UN كما تناول معه تنظيم الدورة التدريبية المعنية بقانون التشرد الداخلي التي ستُنظم هذا العام باللغة الفرنسية والتي اقترح على ممثل المنظمة المشاركة فيها.
    The details concerning the composition and functioning of the fact-finding commission could be laid down in a separate annex, for which the provisions of article 33 of the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses might serve as a model. UN ويمكن وضع التفاصيل المتعلقة بتكوين وعمل لجنة تقصي الحقائق في مرفق مستقل، وتكون أحكام المادة ٣٣ من الاتفاقية المعنية بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، نموذجا له.
    1990-1994 Secretary, National Committee on the Law of the Sea and Maritime Zones of Thailand. UN 1990-1994 أمين اللجنة الوطنية المعنية بقانون البحار والمناطق البحرية بتايلند.
    We believe that this issue deserves close attention, and we support efforts to enhance coordination of the action of international mechanisms on the Law of the sea under United Nations auspices. UN ونحن نعتقد أن هذه القضية جديرة بانتباه دقيق، ونؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز التنسيق بين تصرفات اﻵليات الدولية المعنية بقانون البحار تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    According to customary international law, as encapsulated in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, States adhere to treaties considered to be in consonance with their national interests on the basis of their freely exercised sovereign choice. UN ووفقا للقانون الدولي العرفي، على نحو ما ورد في اتفاقية فيينا لعام 1969 المعنية بقانون المعاهدات، تعتبر الدول الملتزمة بالمعاهدات في توافق مع مصالحها الوطنية على أساس خيارها السيادي الممارس بحرية.
    It saw some resemblance in the scope of the draft articles to certain articles of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes and the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وهو يرى بعض التشابه في نطاق مشاريع المواد ببعض مواد الاتفاقية المعنية بحماية واستخدام الممرات المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية واتفاقية الأمم المتحدة المعنية بقانون البحار.
    The adoption of the draft articles would be an accomplishment for the Commission, comparable to the adoption of the Vienna Conventions on the Law of Treaties and the articles on State responsibility. UN وسوف يكون اعتماد مشاريع المواد انجازاً للجنة، يقارن بإقرار اتفاقيات فيينا المعنية بقانون المعاهدات والمواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    However, the result of including such a definition might merely be to replace one elusive concept by another, or to introduce cumbersome criteria that might disturb established terminology used in the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN غير أن نتيجة إدراج هذا التعريف قد يكون لمجرد أن يحل مفهوم آخر محل مفهوم مراوغ، أو لإدخال معايير مزعجة قد تبعث الاضطراب في المصطلحات الثابتة المستخدمة في اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    It would, however, be useful to spell out the consequences arising from a reservation that was null and void because it did not fulfil the conditions for validity in article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. UN غير أنه من المفيد إيضاح النتائج الناشئة من تحفظ باطل ولاغٍ لأنه لا يفي بالشروط المتعلقة بالصحة والواردة في المادة 19 لاتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات.
    When dealing with such treaties there was no reason to depart from the rules of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which included a codification of the law on reservations, thereby obviating the need for lex specialis. UN ولدى التعامل مع هذه المعاهدات فإن ما من سبب للابتعاد عن قواعد اتفاقية فيينا المعنية بقانون المعاهدات؛ والتي تشمل تدوين للقانون المعني بالتحفظات، ومن ثم تفادي الحاجة إلى قانون خاص.
    Within WIPO, the Standing Committee on the Law of Patents, the Working Group on Reform of the Patent Cooperation Treaty and the Intergovernmental Committee have all considered the issue. UN ففي نطاق المنظمة، قام كل من اللجنة الدائمة المعنية بقانون البراءات، والفريق العامل المعني بإصلاح نظام معاهدة التعاون بشأن البراءات واللجنة الحكومية الدولية ببحث المسألة.
    Chairman of the Technical Committee on Law of the Sea (Continental Shelf), Sri Lanka, 2000 to date. UN رئيس اللجنة التقنية المعنية بقانون البحار (الجرف القاري)، سري لانكا، منذ عام 2000 إلى الآن.
    1990 Representative of the British Branch of the ILA on its Cultural Heritage Law Committee UN ممثل الفرع البريطاني لرابطة القانون الدولي في لجنتها المعنية بقانون التراث الثقافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد