ويكيبيديا

    "المعوقين في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons with disabilities in
        
    • persons with disabilities to
        
    • disabled persons in
        
    • persons with disabilities into
        
    • with disabilities in the
        
    • disabled in
        
    • people with disabilities in
        
    • of persons with disabilities
        
    • disabled persons into
        
    • disabled people in
        
    • disabled persons to
        
    • with disabilities within
        
    Most clinical studies now available deal with nutritional needs of persons with disabilities in sophisticated medical settings. UN ومعظم الدراسات الإكلينيكية المتوفرة حاليا تتعامل مع الاحتياجات الغذائية للأشخاص المعوقين في أوضاع طبية متطورة.
    Participation of persons with disabilities in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of persons with disabilities UN مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    To this end, it is important to include organizations of persons with disabilities in decision-making processes. UN وتحقيقا لهذا الهدف، يلزم إشراك منظمات المعوقين في عملية اتخاذ القرار.
    (iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    The Convention on the Rights of persons with disabilities refers to the obligation of States towards disabled persons in the event of disasters: UN أما اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة فتشير إلى التزام الدول تجاه الأشخاص المعوقين في حالات الكوارث، على النحو التالي:
    Barbados also has a number of programmes regarding the fuller integration and participation of persons with disabilities into the community. UN وتنفذ بربادوس أيضاً عدداً من البرامج الرامية إلى تيسير اندماج ومشاركة كاملين للأشخاص المعوقين في المجتمع.
    Promoting an inclusive, barrier-free and rights-based society for people with disabilities in the Asian and Pacific region in the twenty-first century UN الدعوة لمجتمع غير إقصائي خال من الحواجز يحفظ حقوق المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين
    Other measures taken to expand the incorporation of persons with disabilities in the Bank’s work include the development of an internal working group around the theme of disability. UN وتشمل الإجراءات الأخرى المتخذة لتوسيع نطاق مشاركة المعوقين في عمل البنك الدولي إنشاء فريق عامل داخلي حول موضوع الإعاقة.
    There were 12 million persons with disabilities in the Russian Federation. UN ويوجد 12 مليون من الأشخاص المعوقين في الاتحاد الروسي.
    In most cases, there appears to be a tendency to give priority to educating persons with disabilities in mainstream schools. UN ويظهر في جل الحالات ميل إلى إعطاء الأولوية لتعليم المعوقين في المدارس العادية.
    The recruitment of persons with disabilities in government bodies was encouraged. Surveys were conducted regularly to ascertain the number of employees with disabilities. UN ويُشجع على توظيف المعوقين في الإدارات وتُجرى استطلاعات منتظمة لتحديد عدد المعوقين المستخدمين فيها.
    The average percentage of persons with disabilities in most countries was at least 5 per cent. UN وقالت إن متوسط النسبة المئوية للأشخاص المعوقين في معظم البلدان لا تقل عن 5 في المائة.
    Sometimes successful integration of persons with disabilities in the open job market is terminated because of the deterioration in the state of health of these persons. UN وفي بعض الأحيان لا يمكن النجاح في إدماج المعوقين في سوق العمل المفتوحة بسبب تدهور صحتهم.
    (iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market; UN ' 3` تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    (iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market; UN ' 3` تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل؛
    Some NGOs have noted the need to strengthen the participation of disabled persons in decision-making processes of the Council of the Government for Persons with Disabilities. UN وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية إلى الحاجة إلى تعزيز مشاركة الأشخاص المعوقين في عمليات صنع القرار في مجلس الحكومة لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Government was working together with civil society organizations and associations in order to develop projects to assist disabled persons in every aspect of their lives. UN وتعمل الحكومة مع منظمات ورابطات المجتمع المدني بغية إنشاء مشاريع لمساعدة المعوقين في كل ناحية من نواحي حياتهم.
    The integration of persons with disabilities into the regular labour market should be actively supported by States. UN فينبغي أن تدعم الدول بنشاط إدماج المعوقين في سوق العمل العادية.
    Promoting an inclusive, barrier-free and rights-based society for people with disabilities in the Asian and Pacific region in the twenty-first century UN الدعوة لمجتمع غير إقصائي خال من الحواجز يحفظ حقوق المعوقين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في القرن الحادي والعشرين
    Other activities have addressed the needs of the disabled in post-conflict situations. UN وتناولت اﻷنشطة اﻷخرى احتياجات المعوقين في أحوال ما بعد انتهاء الصراع.
    Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها.
    However, the Committee had some information before it regarding the situation of disabled people in the country that gave grounds for some concern. UN على أنه أضاف أن اللجنة معروض عليها بعض المعلومات التي تتعلق بحالة المعوقين في البلد وتبعث على شيء من القلق.
    Another section of the Constitution enshrines the right of disabled persons to education. UN ويكرس قسم آخر من الدستور حق المعوقين في التعليم.
    In order to implement such an approach, States should ensure that teachers are trained to educate children with disabilities within regular schools and that the necessary equipment and support are available to bring persons with disabilities up to the same level of education as their nondisabled peers. UN ولتطبيق هذا النهج، ينبغي للدول أن تكفل تدريب المعلمين على تعليم الأطفال المعوقين في مدارس عادية وتوفير المعدات والدعم اللازمين لتوصيل المعوقين إلى نفس مستوى تعليم أقرانهم من غير المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد