Now, there's enough evidence in those envelopes To take down governments. | Open Subtitles | الآن ، هناك أدلة كافية في تلك المغلفات للإطاحة بحكومات |
There is more money to slip into the envelopes. | Open Subtitles | وهناكالمزيدمن الاموالل تنزلق إلى المغلفات. |
But I repeat, I didn't ask to know the content of those envelopes. | Open Subtitles | وأكرر لم أسأل مطلقاً عن محتوى هذه المغلفات |
(ii) Hazard communication issues, including the revision of section 9 of annex 4; labelling of small packagings; and improvement of annexes 1-3 and further rationalization of precautionary statements; | UN | ' 2` المسائل المتصلة بالإبلاغ عن الأخطار (بما في ذلك تنقيح الفرع 9 من المرفق 4؛ ووسم المغلفات الصغيرة؛ وتحسين المرفقات 1 إلى 3؛ وزيادة ترشيد البيانات التحذيرية؛ |
We hear another year or two beyond that, they speculate they're going to put warning signs on the packages. | Open Subtitles | نسمع أنها سنة أو اثنتين بعدها, يتوقعون أنهم سيقومون بوضع لوحات تحذير على المغلفات |
I was stuffing envelopes and licking stamps until my tongue was dry. | Open Subtitles | كنت أملئ المغلفات ولساني جف من كثرة لعق الطوابع |
How many envelopes of fucking cash did you deliver to these feds? | Open Subtitles | كم عدد المغلفات النقدية التي سلمتها للمباحث الفيدرالية؟ |
Look I don't have anything to do with those envelopes of white powder that got sent to the governor. | Open Subtitles | انظر، ليس لدي دخل بتلك المغلفات التي تم إرسالها للمحافظ |
"When these envelopes have been handed to their addressees, a letter will be given to you." | Open Subtitles | عندما هذه المغلفات يتم تسليمها إلى المرسل إليهم, سوف تسلم لكما رسالة |
I got rid of everything already. The discs, the envelopes, everything. What? | Open Subtitles | لقد تخلصت من كل شيء , القرص المغلفات كل شيء |
A letter, couple of envelopes, some scraps of stuff? | Open Subtitles | القليل , بعض المغلفات و بعض الصاصات من الاشياء |
It appears the envelopes' lickable seals have been found to contain free cyanide, which is extremely lethal. | Open Subtitles | وجد ان المغلفات تحتوى على سيانيد حر و هو مميت بشكل سريع |
The source of the cyanide appears to be prussic acid, and investigators speculate it was mixed with the glue on the envelopes' seals. | Open Subtitles | مصدر السيانيد هو حمض البروسيك و قد تم خلطه مع اللاصق على المغلفات |
At this point, it's still not clear exactly where these envelopes came from. | Open Subtitles | و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات |
They are also requesting if anybody has any information on where these envelopes may have come from, please contact the FBI or your local police department. | Open Subtitles | و ننوه ان من لديه اى معلومات عن مصدر المغلفات ان يتصل بالـ اف. آى و الشرطة |
Them stuffed envelopes for those cunts at the legislature, | Open Subtitles | هذه المغلفات المحشوة للجبناء في الهيئة الشرعية |
We have a limited amount of buttons, so no buttons in the envelopes. | Open Subtitles | ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها عزيزي |
(x) Hazard communication issues (including the revision of section 9 of annex 4; further improvement of annexes 1, 2 and 3; development of guidance for labelling of small packagings; consideration of issues related to the adoption of the hazard class " corrosive to metals " in the supply/use sector and their possible solutions); | UN | ' 10` المسائل المتصلة بالإبلاغ عن المخاطر (بما في ذلك تنقيح الفرع 9 من المرفق 4؛ وإدخال المزيد من التحسينات على المرفقات 1 و 2 و 3؛ وبلورة إرشادات بشأن وسم المغلفات الصغيرة؛ والنظر في المسائل المتصلة باعتماد صنف المخاطر المعروف بـ " مسبِّب لتآكل الفلزات " في قطاع الإمداد/الاستخدام والنظر في الحلول الممكنة لها)؛ |
Look at this. Look at this. I can't open those packages. | Open Subtitles | تأملي أعجز عن فتح تلك المغلفات |