"المغلفات" - Traduction Arabe en Anglais

    • envelopes
        
    • packagings
        
    • packages
        
    Now, there's enough evidence in those envelopes To take down governments. Open Subtitles الآن ، هناك أدلة كافية في تلك المغلفات للإطاحة بحكومات
    There is more money to slip into the envelopes. Open Subtitles وهناكالمزيدمن الاموالل تنزلق إلى المغلفات.
    But I repeat, I didn't ask to know the content of those envelopes. Open Subtitles وأكرر لم أسأل مطلقاً عن محتوى هذه المغلفات
    (ii) Hazard communication issues, including the revision of section 9 of annex 4; labelling of small packagings; and improvement of annexes 1-3 and further rationalization of precautionary statements; UN ' 2` المسائل المتصلة بالإبلاغ عن الأخطار (بما في ذلك تنقيح الفرع 9 من المرفق 4؛ ووسم المغلفات الصغيرة؛ وتحسين المرفقات 1 إلى 3؛ وزيادة ترشيد البيانات التحذيرية؛
    We hear another year or two beyond that, they speculate they're going to put warning signs on the packages. Open Subtitles نسمع أنها سنة أو اثنتين بعدها, يتوقعون أنهم سيقومون بوضع لوحات تحذير على المغلفات
    I was stuffing envelopes and licking stamps until my tongue was dry. Open Subtitles كنت أملئ المغلفات ولساني جف من كثرة لعق الطوابع
    How many envelopes of fucking cash did you deliver to these feds? Open Subtitles كم عدد المغلفات النقدية التي سلمتها للمباحث الفيدرالية؟
    Look I don't have anything to do with those envelopes of white powder that got sent to the governor. Open Subtitles انظر، ليس لدي دخل بتلك المغلفات التي تم إرسالها للمحافظ
    "When these envelopes have been handed to their addressees, a letter will be given to you." Open Subtitles عندما هذه المغلفات يتم تسليمها إلى المرسل إليهم, سوف تسلم لكما رسالة
    I got rid of everything already. The discs, the envelopes, everything. What? Open Subtitles لقد تخلصت من كل شيء , القرص المغلفات كل شيء
    A letter, couple of envelopes, some scraps of stuff? Open Subtitles القليل , بعض المغلفات و بعض الصاصات من الاشياء
    It appears the envelopes' lickable seals have been found to contain free cyanide, which is extremely lethal. Open Subtitles وجد ان المغلفات تحتوى على سيانيد حر و هو مميت بشكل سريع
    The source of the cyanide appears to be prussic acid, and investigators speculate it was mixed with the glue on the envelopes' seals. Open Subtitles مصدر السيانيد هو حمض البروسيك و قد تم خلطه مع اللاصق على المغلفات
    At this point, it's still not clear exactly where these envelopes came from. Open Subtitles و حتى هذا الوقت ليس واضحاً مصدر هذه المغلفات
    They are also requesting if anybody has any information on where these envelopes may have come from, please contact the FBI or your local police department. Open Subtitles و ننوه ان من لديه اى معلومات عن مصدر المغلفات ان يتصل بالـ اف. آى و الشرطة
    Them stuffed envelopes for those cunts at the legislature, Open Subtitles هذه المغلفات المحشوة للجبناء في الهيئة الشرعية
    We have a limited amount of buttons, so no buttons in the envelopes. Open Subtitles ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها عزيزي
    (x) Hazard communication issues (including the revision of section 9 of annex 4; further improvement of annexes 1, 2 and 3; development of guidance for labelling of small packagings; consideration of issues related to the adoption of the hazard class " corrosive to metals " in the supply/use sector and their possible solutions); UN ' 10` المسائل المتصلة بالإبلاغ عن المخاطر (بما في ذلك تنقيح الفرع 9 من المرفق 4؛ وإدخال المزيد من التحسينات على المرفقات 1 و 2 و 3؛ وبلورة إرشادات بشأن وسم المغلفات الصغيرة؛ والنظر في المسائل المتصلة باعتماد صنف المخاطر المعروف بـ " مسبِّب لتآكل الفلزات " في قطاع الإمداد/الاستخدام والنظر في الحلول الممكنة لها)؛
    Look at this. Look at this. I can't open those packages. Open Subtitles تأملي أعجز عن فتح تلك المغلفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus