It was her son's favorite song, just like mine. | Open Subtitles | لقد كانت أغنية إبنها المفضّلة , مثلي تماماً |
Do you know what's my favorite memory of you? | Open Subtitles | هل تعرفين ماهي ذكراي المفضّلة الخاصة بك ؟ |
When I hear my favorite song, i know we belong | Open Subtitles | و حين اسمع لأغنيتي المفضّلة أدرك بأننا ننتمي لبعضنا |
She bagged the " favourite Female Singer " title for the fifth year, solidifying her position on the international music scene. | UN | ونالت لقب المغنية المفضّلة لخامس سنة على التوالي، مدَعِّمة مركزها على الساحة الدولية للموسيقى. |
It's one of my all-time favorites. | Open Subtitles | إنّه أحد أفلامي المفضّلة على مرّ التاريخ. |
These frameworks have highlighted the fact that budget support is the preferred modality for donor support. | UN | وتبرز هذه الأطر أن دعم الميزانية هو الطريقة المفضّلة لدعم المانحين. |
Cookies in the shapes of your favorite cartoon characters. | Open Subtitles | بسكويت على شكل شخصيات الرسوم المتحرّكة المفضّلة لديكم |
This is Styx. They've been my favorite band since I was 12. | Open Subtitles | أنهم الأستكس , لقد كانوا فرقتي المفضّلة منذ كنت في 12 |
I will be home with a gigantic bouquet of your favorite flowers. | Open Subtitles | .. فسوف أكون في المنزل ومعي باقة كبيرة من ورودكِ المفضّلة |
dad, you're just putting her name in your favorite songs. | Open Subtitles | أبي أنتَ تضيف اسمها إلى أغانيكَ المفضّلة و حسب. |
You got all her favorite books, dolls, a pink bed? | Open Subtitles | لديك كل كتبها المفضّلة ألعاب وفراش لونه وردي ؟ |
Oh, did you honestly bring your favorite doll to a bar fight? | Open Subtitles | أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة إلى قتال في حانة؟ |
Your favorite band when you were 12. | Open Subtitles | الفِرقة المفضّلة لديكِ حينما كُنتي في الثانية عشر |
flowers... not even your favorite flowers, by the way, anger returns, anger floods. | Open Subtitles | وليست حتّى ورودك المفضّلة، وبالمناسبة، ليست حتّى ورودك المفضّلة يعود الغضب وينضح، إنّي نضّاحة بالغضب. |
Truth be told, she was always my favorite... | Open Subtitles | سأصارحك، لطالما كانت المفضّلة بين أبنائي، وهذه المدينة يمكنك نيلها. |
The Governor had lots of secret rooms. I'll show you his favorite. | Open Subtitles | كانت للحاكم غُرف سرّيّة كثيرة، سأريك غرفته المفضّلة. |
Anyway, what's your favorite childhood memory? | Open Subtitles | على أية حال، ماهي ذكرياتك المفضّلة من طفولتك؟ |
Okay, here's a list of Natalie's favorite TV shows, and I made her dinner, so just needs to be heated up. | Open Subtitles | هذه قائمة لعروض ناتالي المفضّلة وأعدت لها العشاء لذا سيحتاج إلى التسخين فقط ماذا بشأن عشائنا ؟ |
Eventually, en masse, they brave the descent and fill the branches of their favourite trees. | Open Subtitles | وأخيرًا .. وبشكل جماعي ينزلون بشجاعة ويلمؤن أغصان أشجارهم المفضّلة |
I made you your favourite, my dear. Blue velvet. | Open Subtitles | لقد صنعتُ كعكتكِ المفضّلة عزيزتي كريمة زرقاء |
The next samba we're going to swing for you is one of the good old favorites. | Open Subtitles | الأغنيّة التالية الّتي سنعزفها لكم، هي واحدة من الأغاني القديمة المفضّلة |
Both sides employed historical, functional, legal and practical arguments to support their preferred outcome. | UN | وساق الجانبان حججا تاريخية وعملية وقانونية وتطبيقية ليدعم كل منهما النتيجة المفضّلة بالنسبة إليه. |
When I got bangs, my best friend didn't even acknowledge them, so I was gonna grow them out. | Open Subtitles | عندما أطلتُ شعر جمّتي، صديقتي المفضّلة لم تعترف بهم حتّى، عندما كنتُ أطيلهُ |
Views were expressed that, in order to avoid legal uncertainty and diverging interpretations that might result from the absence of reference to rules on transparency, a preferable solution would be to provide for an express consent of the parties. | UN | وأُبديت آراء مفادها أن من الحلول المفضّلة لتفادي البلبلة القانونية والتفسيرات المتباينة التي يمكن أن تنشأ عن عدم وجود إشارة إلى القواعد بشأن الشفافية أن يُنَص على موافقة الطرفين الصريحة. |
The overarching ideology of international terrorism remains central for all affiliates, but local experiences and preferences generate varying operational trends. | UN | ورغم أن الإيديولوجية العامة للإرهاب الدولي لا تزال هي الأساس بالنسبة لجميع الجماعات المنتسبة لتنظيم القاعدة، فإن التجارب والخبرات المفضّلة محليا تولد اتجاهات متباينة على صعيد العمليات. |