ويكيبيديا

    "المقاعد التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the seats
        
    • the vacancies that
        
    • seats to
        
    • of seats
        
    • seats that
        
    • seats it
        
    • seats for which
        
    • at least halving it
        
    • those seats
        
    • seats will
        
    • seats which
        
    At its sixty-fourth session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية:
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN لذا، يتعين على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية:
    Here are the seats that are still in contention in the midterms. Open Subtitles هذه هي المقاعد التي ما زال التنافس قائم عليها بالإنتخابات النصفية.
    The General Assembly will have to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Bettati, Mr. Fonseca Pimentel, Ms. Myers, Mr. Stephanou and Mr. Tashiro. UN سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد بيتاتي، والسيد فونسيكا بيمنتل، والسيدة مايرز، والسيد ستيفانو، والسيد تاشيرو.
    This proved to be an arduous process, since serious differences emerged about the number of seats to be allotted to each clan. UN وقد كانت تلك العملية شاقة حيث طفت على السطح خلافات كبيرة بشأن عدد المقاعد التي ينبغي تخصيصها لكل عشيرة.
    Proportion of seats held by women in national parliament UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني
    The General Assembly will need to fill the seats being vacated by Costa Rica, Japan, Kenya, Portugal and Sweden. UN سوف يتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية البرتغال، والسويد، وكوستاريكا، وكينيا، واليابان.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Benin, China, Comoros, Egypt, Japan, Republic of Korea and Uruguay. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: أوروغواي، بنـن، جزر القمر، جمهورية كوريا، الصين، مصـر، اليابان.
    At its sixty-first session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية:
    At its sixty-third session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Belgium, Indonesia, Italy, Panama and South Africa. UN وفي الدورة الثالثة والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: إندونيسيا، وإيطاليا، وبلجيكا، وبنما، وجنوب أفريقيا.
    At its sixty-second session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Austria, China, Egypt, Jamaica, Kenya, Nepal and United States of America. UN وفي الدورة الثانية والستين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستصبح شاغرة بانتهاء عضوية الدول التالية : جامايكا، والصين، وكينيا، ومصر، والنمسا، ونيبال، والولايات المتحدة الأمريكية.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Bulgaria, Cameroon, Guinea, Mexico and Syrian Arab Republic. UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: بلغاريا والجمهورية العربية السورية وغينيا والكاميرون والمكسيك.
    At its fifty-eighth session, the General Assembly will therefore have to fill the seats being vacated by the following States: UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء عضوية الدول التالية:
    None of the seats created by our draft resolution would be set aside for a chosen few. UN ولن يخصص أي من المقاعد التي ينشئها مشروع قرارنا لأي قلة مختارة من الدول.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the seats being vacated by the following States: Colombia, Germany, India, Portugal and South Africa. UN وسيتعين على الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية الدول التالية: ألمانيا، والبرتغال، وجنوب أفريقيا، وكولومبيا، والهند.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Ms. Dinić, Mr. Kelapile, Mr. Neil, Mr. Tal and Ms. Udo. UN وسيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيدة أودو والسيد التل والسيدة دينيتش والسيد كيلابيل والسيد نيل.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly will need to fill the vacancies that will arise upon the expiry of the terms of office of Mr. Abraszewski, Mr. al-Mansour, Mr. Duale, Mr. Humenny, Ms. McLurg and Mr. Watanabe. UN سيتعين على الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين ملء المقاعد التي ستشغر بانتهاء مدة عضوية السيد أبراجيفسكي والسيد المنصور، والسيد دواليه والسيد هوميني والسيدة مكلورغ والسيد واتانابي.
    The number of States nominated from among the African States, the Asian States, and the Latin America and Caribbean States corresponds to the number of seats to be filled in each of those regions. UN إن عدد الدول التي رشحت من بين الدول اﻷفريقية والدول اﻵسيوية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي متفق مع عدد المقاعد التي يتعين ملؤها في كل منطقة من تلك المناطق.
    Percentage of seats in national parliaments held by women UN نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمانات الوطنية
    A party holding more than 20 seats in the National Assembly and which had decided to participate in the Government of National Unity, would be entitled to one or more of the Cabinet portfolios in proportion to the number of seats it held in the National Assembly. UN ويحق لكل حزب يشغل ما يزيد على ٢٠ مقعدا في الجمعية الوطنية ويقرر المشاركة في حكومة الوحدة الوطنية الحصول عل منصب وزاري أو أكثر حسب عدد المقاعد التي يشغلها في الجمعية الوطنية.
    14. In 2012, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Committee on the Rights of the Child, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Subcommittee on the Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment held meetings of States parties in Geneva and New York, essentially to hold elections to fill seats for which mandates had terminated. UN 14- وفي عام 2012، عقدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ولجنة حقوق الطفل، واللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة اجتماعات للدول الأطراف في جنيف ونيويورك، أساساً لإجراء انتخابات من أجل ملء المقاعد التي شغرت بانتهاء ولاية شاغليها.
    ICPD+5, EFA, WSSD, FWCW: Reduce the rate of illiteracy of women and men, at least halving it for women and girls by 2005, compared with the rate in 1990 UN نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية
    Five provincial seats reserved for women remain vacant owing to the lack of women candidates in three provinces, while women won two provincial council seats in Kabul, in addition to those seats reserved for women. UN ولا تزال خمسة مقاعد للمحافظات كانت محجوزة للمرأة شاغرة نظرا لنقص النساء المرشحات في ثلاث محافظات، بينما حصلت المرأة على مقعدين في مجلس إقليم كابل بالإضافة إلى تلك المقاعد التي كانت محجوزة للنساء.
    I would like to know, once we know the composition of the tables and the rooms to be used, how many available seats will remain in the corresponding room, assuming the presence of the head of State or Government and two assistants. UN وأريد أن أعرف، بمجرد معرفتنا لتكوين اجتماعات المائدة المستديرة والقاعات التي ستستخدم، كم هو عدد المقاعد التي ستبقى متاحة في كل من القاعات، بافتراض وجود رئيس الدولة أو الحكومة واثنين من المساعدين.
    Furthermore, the Committee inquired whether women were being nominated in risky seats, which discouraged them from seeking election, or whether there had been negative reporting that hindered women. UN وعلاوة على ذلك، استفسرت اللجنة عما اذا كان يجري تعيين النساء في المقاعد التي تتسم بالمجازفة مما يثبط عزيمتهن عن السعي الى الانتخاب، أو ما اذا كان هناك ترويج معلومات غير ايجابية تعرقل المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد