ويكيبيديا

    "المقترحات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals for
        
    • proposals on
        
    • proposals to
        
    • the proposals
        
    • proposals concerning
        
    • suggestions for
        
    • specific proposals
        
    • proposals of
        
    • of proposals
        
    proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. UN وتشمل المقترحات الخاصة بالمبادرات القطاعية الأسماك والمنتجات السمكية، والمنسوجات والملابس، والنعال.
    Most proposals for a panel assume a multiperson expert body with judicial qualifications. UN وتفترض معظم المقترحات الخاصة بالفريق إنشاء هيئة خبراءٍ متعددة الأشخاص من ذوي المؤهلات القضائية.
    There has been no dearth of proposals for nuclear disarmament — only a lack of political will and determination and the corresponding lack of sensitivity to the collective concerns and interests of the international community. UN إن المقترحات الخاصة بنزع السلاح النووي لم تكن قليلة بأي حال، وإنما القلة في اﻹرادة والتصميم السياسيين وما يترتب عليهما من قلة في التجارب مع المشاغل والاهتمامات الجماعية لدى المجتمع الدولي.
    In Greece, an ad hoc planning group monitored integration of proposals on gender equality into national planning. UN وفي اليونان، قام فريق تخطيط مخصص برصد إدماج المقترحات الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية التخطيط الوطني.
    The late submission of reports was detrimental to the Committee's work and to the implementation of proposals to reform the internal justice system. UN فتأخر تقديم التقرير يضر بعمل اللجنة وبتنفيذ المقترحات الخاصة بإصلاح نظام العدل الداخلي.
    The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. Notes UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلﱢق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل.
    His country supported the proposals for financing of experts, as well as for funds for evaluation of technical cooperation activities. UN وأضاف أن بلده يؤيد المقترحات الخاصة بتمويل الخبراء، وكذلك تخصيص أموال لتقييم أنشطة التعاون التقني.
    Report of the Secretary-General on proposals for the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN تقرير اﻷمين العام عن المقترحات الخاصة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل.
    It agreed to compile proposals for amendment and further improvement of the guidelines in the future. UN ووافقت على تجميع المقترحات الخاصة بتعديل المبادئ التوجيهية وتحسينها في المستقبل.
    Details of replies on proposals for modalities are contained in annex II. UN وترد في المرفق الثاني تفاصيل الردود على المقترحات الخاصة بالطرائق.
    We also welcome, in that regard, the decision by the Secretary-General to establish a high-level group to consider proposals for strengthening the Organization. UN ونرحب أيضا، في هذا الشأن، بقرار الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في المقترحات الخاصة بتعزيز المنظمة.
    It had decided to sign a three-year programme with UNCTAD with a view to formulating proposals for such a mechanism. UN وقد قررت حكومته برنامج مدته ثلاث سنوات مع الأونكتاد بغية صياغة المقترحات الخاصة بمثل هذه الآلية.
    Key support areas were strengthened in the latter part of 2012 and further enhanced in the proposals for 2013. UN وقد عُززت مجالات الدعم الرئيسية في الجزء الأخير من عام 2012 ويواصل تعزيزها في المقترحات الخاصة بعام 2013.
    proposals for changes of that sort would be distributed to the members for consideration and feedback early in 2011. UN وستوزع المقترحات الخاصة بإجراء هذا النوع من التغييرات على أعضاء اللجنة للنظر فيها والتعليق عليها بحلول أوائل عام 2011.
    · Radio programmes on proposals for law reforms UN :: برامج إذاعية عن المقترحات الخاصة بإصلاحات القوانين
    We expect that the various proposals for a funding modality for United Nations development activities will be discussed fully at this session. UN ونتوقع أن تناقش مختلف المقترحات الخاصة بطرائق تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مناقشة كاملة في هذه الدورة.
    We further believe that the working group, after considering all proposals on this matter, should make appropriate recommendations for the consideration of the Assembly. UN ونعتقد أيضا أن الفريق العامل، بعد النظر في جميع المقترحات الخاصة بهذه المسألة ينبغي أن يتقدم بالتوصيات الملائمة لكي تنظر فيها الجمعية.
    The proposals to disseminate the information on the status of implementation of recommendations and their follow-up would also require further consideration. UN كما تتطلب المقترحات الخاصة بتعميم المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات ومتابعتها مزيداً من النظر.
    proposals concerning the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol UN المقترحات الخاصة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين
    The Countryside Agency has responsibility for monitoring the standards annually and making suggestions for further developments. UN وتتولى وكالة الريف مسؤولية رصد المعايير سنويا وتقديم المقترحات الخاصة بالتطورات الإضافية.
    58. Few of the specific proposals under discussion have been subjected to intergovernmental debate. UN 58 - لم يعرض سوى القليل من المقترحات الخاصة قيد الدراسة على المناقشة الحكومية الدولية.
    19991999 Chair, Task Force for Preparing proposals of Legal Section of the GBHN GarisGaris Besat Haluan Negara (guidelines for State policy): a University of Indonesia Contribution UN 1999-1999 رئيس فرقة العمل المعنية بإعداد المقترحات الخاصة بالباب القانوني من المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة: مساهمة من جامعة إندونيسيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد