proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. | UN | وتشمل المقترحات الخاصة بالمبادرات القطاعية الأسماك والمنتجات السمكية، والمنسوجات والملابس، والنعال. |
Most proposals for a panel assume a multiperson expert body with judicial qualifications. | UN | وتفترض معظم المقترحات الخاصة بالفريق إنشاء هيئة خبراءٍ متعددة الأشخاص من ذوي المؤهلات القضائية. |
There has been no dearth of proposals for nuclear disarmament — only a lack of political will and determination and the corresponding lack of sensitivity to the collective concerns and interests of the international community. | UN | إن المقترحات الخاصة بنزع السلاح النووي لم تكن قليلة بأي حال، وإنما القلة في اﻹرادة والتصميم السياسيين وما يترتب عليهما من قلة في التجارب مع المشاغل والاهتمامات الجماعية لدى المجتمع الدولي. |
In Greece, an ad hoc planning group monitored integration of proposals on gender equality into national planning. | UN | وفي اليونان، قام فريق تخطيط مخصص برصد إدماج المقترحات الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية التخطيط الوطني. |
The late submission of reports was detrimental to the Committee's work and to the implementation of proposals to reform the internal justice system. | UN | فتأخر تقديم التقرير يضر بعمل اللجنة وبتنفيذ المقترحات الخاصة بإصلاح نظام العدل الداخلي. |
The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. Notes | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلﱢق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل. |
His country supported the proposals for financing of experts, as well as for funds for evaluation of technical cooperation activities. | UN | وأضاف أن بلده يؤيد المقترحات الخاصة بتمويل الخبراء، وكذلك تخصيص أموال لتقييم أنشطة التعاون التقني. |
Report of the Secretary-General on proposals for the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders | UN | تقرير اﻷمين العام عن المقترحات الخاصة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
The Commission may also wish to comment on the proposals for future work. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل. |
It agreed to compile proposals for amendment and further improvement of the guidelines in the future. | UN | ووافقت على تجميع المقترحات الخاصة بتعديل المبادئ التوجيهية وتحسينها في المستقبل. |
Details of replies on proposals for modalities are contained in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل الردود على المقترحات الخاصة بالطرائق. |
We also welcome, in that regard, the decision by the Secretary-General to establish a high-level group to consider proposals for strengthening the Organization. | UN | ونرحب أيضا، في هذا الشأن، بقرار الأمين العام المتعلق بإنشاء فريق رفيع المستوى للنظر في المقترحات الخاصة بتعزيز المنظمة. |
It had decided to sign a three-year programme with UNCTAD with a view to formulating proposals for such a mechanism. | UN | وقد قررت حكومته برنامج مدته ثلاث سنوات مع الأونكتاد بغية صياغة المقترحات الخاصة بمثل هذه الآلية. |
Key support areas were strengthened in the latter part of 2012 and further enhanced in the proposals for 2013. | UN | وقد عُززت مجالات الدعم الرئيسية في الجزء الأخير من عام 2012 ويواصل تعزيزها في المقترحات الخاصة بعام 2013. |
proposals for changes of that sort would be distributed to the members for consideration and feedback early in 2011. | UN | وستوزع المقترحات الخاصة بإجراء هذا النوع من التغييرات على أعضاء اللجنة للنظر فيها والتعليق عليها بحلول أوائل عام 2011. |
· Radio programmes on proposals for law reforms | UN | :: برامج إذاعية عن المقترحات الخاصة بإصلاحات القوانين |
We expect that the various proposals for a funding modality for United Nations development activities will be discussed fully at this session. | UN | ونتوقع أن تناقش مختلف المقترحات الخاصة بطرائق تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مناقشة كاملة في هذه الدورة. |
We further believe that the working group, after considering all proposals on this matter, should make appropriate recommendations for the consideration of the Assembly. | UN | ونعتقد أيضا أن الفريق العامل، بعد النظر في جميع المقترحات الخاصة بهذه المسألة ينبغي أن يتقدم بالتوصيات الملائمة لكي تنظر فيها الجمعية. |
The proposals to disseminate the information on the status of implementation of recommendations and their follow-up would also require further consideration. | UN | كما تتطلب المقترحات الخاصة بتعميم المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات ومتابعتها مزيداً من النظر. |
proposals concerning the Trafficking in Persons Protocol and the Migrants Protocol | UN | المقترحات الخاصة ببروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين |
The Countryside Agency has responsibility for monitoring the standards annually and making suggestions for further developments. | UN | وتتولى وكالة الريف مسؤولية رصد المعايير سنويا وتقديم المقترحات الخاصة بالتطورات الإضافية. |
58. Few of the specific proposals under discussion have been subjected to intergovernmental debate. | UN | 58 - لم يعرض سوى القليل من المقترحات الخاصة قيد الدراسة على المناقشة الحكومية الدولية. |
19991999 Chair, Task Force for Preparing proposals of Legal Section of the GBHN GarisGaris Besat Haluan Negara (guidelines for State policy): a University of Indonesia Contribution | UN | 1999-1999 رئيس فرقة العمل المعنية بإعداد المقترحات الخاصة بالباب القانوني من المبادئ التوجيهية لسياسة الدولة: مساهمة من جامعة إندونيسيا |