ويكيبيديا

    "المقترحات والتوصيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposals and recommendations
        
    • suggestions and recommendations
        
    We call on the Secretary-General to elaborate further on some of the tentative proposals and recommendations in his report. UN وندعو الأمين العام إلى زيادة بعض المقترحات والتوصيات المبدئية في تقريره تفصيلا.
    These exercises produced a considerable body of proposals and recommendations, most of which OIOS found very useful. UN وقد أفرزت هذه الأنشطة مجموعة كبيرة من المقترحات والتوصيات اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن معظمها مفيد جدا.
    (ix) Review information exchange group work proposals and recommendations; UN `9 ' استعراض المقترحات والتوصيات المتعلقة بعمل الأفرقة في مجال تبادل المعلومات؛
    In this regard, the United Nations must embrace the suggestions and recommendations derived from this Conference in order to address the myriad financial and economic problems facing Member States. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تتبنى الأمم المتحدة المقترحات والتوصيات الناشئة من هذا المؤتمر من أجل التصدي للعديد من المشاكل المالية والاقتصادية التي تواجه الدول الأعضاء.
    Initially, those suggestions and recommendations had been narrowly focused and procedural in nature. UN وكانت هذه المقترحات والتوصيات في البداية ذات تركيز ضيق وطبيعة إجرائية.
    The panel would ideally conclude with some concrete suggestions and recommendations in this regard. UN ومن الأمثل أن يختتم الفريق بالتقدم ببعض المقترحات والتوصيات الملموسة بهذا الخصوص.
    In order to follow up the proposals and recommendations of the Millennium Summit, we must start with the fact that democracy begins at home. UN ومن أجل متابعة المقترحات والتوصيات التي تمخضت عنها قمة الألفية، علينا أن نبدأ بحقيقة أن الديمقراطية إنما تبدأ بالبيت.
    The European Union stood ready to consider the relevant proposals and recommendations with a view to strengthening the operational independence of OIOS. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي على استعداد للنظر في المقترحات والتوصيات ذات الصلة بغية تعزيز الاستقلالية الإجرائية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Much progress has been made in the implementation of many of the key proposals and recommendations contained in the Office's previous annual reports. UN وقد تحقق تقدم كبير في تنفيذ الكثير من المقترحات والتوصيات الأساسية الواردة في تقارير المكتب السنوية السابقة.
    proposals and recommendations for consideration by the Forum UN المقترحات والتوصيات المقدمة لكي ينظر فيها المنتدى
    proposals and recommendations for consideration by the Forum UN المقترحات والتوصيات المقدمة لكي ينظر فيها المنتدى
    The report should specify the major outcomes of the Expert Group's work, including proposals and recommendations for further consideration by the Forum. UN ويحدد التقرير النتائج الرئيسية لأعمال فريق الخبراء بما في ذلك المقترحات والتوصيات كي يُجري فيها المنتدى مزيدا من النظر.
    We hope that from this debate will come a clear indication of proposals and recommendations that are considered desirable and feasible. UN إننا نأمل أن تتمخض عن هذه المناقشة إشارة واضحة إلى المقترحات والتوصيات التي تُعتبر مرغوبا فيها وقابلة للتنفيذ.
    The Bureau has grouped the topics in four categories, in such a way as to allow flexibility in the consideration of the proposals and recommendations submitted by delegations. UN وقد صنﱠف المكتب المواضيع في أربع فئات، على نحو يتيح المرونة في النظر في المقترحات والتوصيات المقدمة من الوفود.
    To this end, the Secretary-General is invited to make the necessary proposals and recommendations to the Assembly on future sessions of the Committee and the necessary secretariat support. UN وتحقيقا لهذا الغرض فإن اﻷمين العام مدعو لتقديم المقترحات والتوصيات اللازمة إلى الجمعية العامة بشأن الدورات المقبلة للجنة ودعم اﻷمانة الضروري.
    It further welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وهي ترحب أيضاً بردود الأفعال الإيجابية تجاه المقترحات والتوصيات التي طُرحت أثناء المناقشة.
    We welcomed the fact that the report took into account certain Polish suggestions and recommendations. UN ونحن نرحب بكون التقرير قد أخذ بعين الاعتبار بعض المقترحات والتوصيات البولندية.
    Based on those resolutions, as well as the relevant reports of the Secretary-General, a number of suggestions and recommendations have gone through the process of implementation. UN وبناء على هذه القرارات وعلى تقارير الأمين العام ذات الصلة، دخل عدد من المقترحات والتوصيات مرحلة التنفيذ.
    Some suggestions and recommendations were provided to the Government. UN وقُدمت بعض المقترحات والتوصيات إلى الحكومة.
    Some suggestions and recommendations were provided to the Government. UN وقُدمت بعض المقترحات والتوصيات إلى الحكومة.
    Experts held open and constructive discussions around issues of implementing international human rights standards at the local level and developed a broad range of suggestions and recommendations. UN وأجرى الخبراء مناقشات مفتوحة وبناءة لمسائل تنفيذ المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي ووضعوا مجموعة واسعة من المقترحات والتوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد