ويكيبيديا

    "المقدّم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Colonel
        
    • presented
        
    • provided to
        
    • submitted by
        
    • sponsor
        
    • arbitrator
        
    • host
        
    • submitted to
        
    • which is submitted
        
    • submitted in
        
    Thank you, Lieutenant Colonel, for such an exceptionally distinguished performance. Open Subtitles شكرا لك أيها المقدّم لأجل هذا الأداء الإستثنائي المذهل.
    The officer in charge of the Lukusa training centre is Lieutenant Colonel Simon Kuntima. UN ويقوم المقدّم سيمون كونتيما بدور الضابط المسؤول عن مركز التدريب.
    Poor host that I am, I hope you'll understand the Colonel's wish to speak with you at the first opportunity. Open Subtitles يا لي من مضيف رديء، آمل أن تتفهّم رغبة المقدّم بمحادثتك بأوّل فرصة
    The draft resolution presented today is a material expression of that support. UN ويمثِّل مشروع القرار المقدّم اليوم تعبيراً مادياً عن ذلك الدعم.
    Expressing regret that the text presented did not reflect any of the European Union’s proposals, she requested a recorded vote on the draft resolution and urged Member States to vote against it. UN وقالت في الختام أن الاتحاد يأسف لحقيقة أن النص المقدّم لا يضع في الاعتبار أيا من اقتراحاته، وطلبت إجراء تصويت على مشروع القرار ودعت الدول الأعضاء إلى التصويت ضده.
    Support, financial or in kind, provided to mandate holders outside OHCHR does not engage an obligation to report. UN ولا يقترن الدعم المالي أو العيني المقدّم إلى المكلفين بولايات خارج إطار المفوضية بأي التزام إبلاغي.
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    No, no, I'm not gonna fall for your plan, Lieutenant Colonel Siren. Open Subtitles إقترب لا، لن تنطلي عليّ حيلتك أيتها المقدّم المُغوية
    My commanding offiicer was Lieutenant Colonel Stuart McLean, the finest commander the 93rd Battalion ever had; Open Subtitles قائدي كَانَ المقدّم ستيوارت ماكلين القائد الافضل للكتيبة الثالثة والتسعون علي مدار تاريخها
    All show respect for honorable Lieutenant Colonel Nagatomo, Open Subtitles الكُلّ يظهر الإحترام لفخامةِ المقدّم ناجاتومو
    What could a Special Forces lieutenant Colonel be an expert of? Open Subtitles ما هو مجال اختصاصه؟ ذلك المقدّم من القوات الخاصة
    You are showing a considerable leap in ability, Colonel Sheppard. Open Subtitles أنت تظهر تقدّمًا مُلحوظًا في مهاراتك أيها المقدّم (شيبارد)
    Do we know how the Colonel's system might respond to the drug? Open Subtitles ما هي ردّة فعل المقدّم له؟ لا أعرف.
    Colonel, if you can hear me, please respond. Open Subtitles إن كنت تسمعني أيها المقدّم فأجبني
    COP 9 decisions on issues related to finance and technology transfer reflect the approach presented by the GM and the secretariat UN أن تعكس مقررات الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتعلقة بالتمويل ونقل التكنولوجيا النهج المقدّم من الآلية العالمية والأمانة
    The case study analysis presented here focuses on the aspects of the case relevant to violations of international humanitarian law. UN ويركز تحليل الدراسة الإفرادية المقدّم هنا على ما يتصل من جوانب الحالة بانتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    This is my main reason for finding the claim presented on behalf of Jessica inadmissible. UN وهذا هو السبب الرئيسي الذي يجعلني أرى عدم مقبولية الادعاء المقدّم بالنيابة عن جيسيكا.
    This will avoid any gaps or duplication in the support provided to AMISOM. UN وسيجنّب هذا حدوث أية ثغرات أو ازدواجية في الدعم المقدّم إلى البعثة.
    In accordance with rule 90 of the rules of procedure, the Assembly will first take a decision on the amendment submitted by the representative of Nigeria. UN ووفقاً للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبتّ اللجنة أولاً في التعديل المقدّم من ممثل نيجيريا.
    72. At the 15th meeting, on 14 August, the draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.4, sponsored by Mr. Burney, was withdrawn by the sponsor. UN 72- في الجلسة الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، سُحب مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.4، المقدَّم من السيد بورني، من قبل المقدّم نفسه.
    It was also suggested that the addition of the presiding arbitrator solution might render the Rules less attractive to States in investor-State disputes. UN كما ذُكر أن إضافة خيار الحل المقدّم من رئيس الهيئة يمكن أن يجعل قواعد التحكيم أقل جاذبية للدول في النـزاعات بين المستثمرين والدول.
    47. The Meeting accepted with appreciation the offer made by ITU to host the thirtieth session in Geneva in 2010. Chairman: UN 47- وقبِل الاجتماع مع التقدير بالعرض المقدّم من الاتحاد الدولي للاتصالات لاستضافة الدورة الثلاثين في عام 2010، في جنيف.
    Such a request should be submitted to the Committee within two months of the request made under paragraph 1. UN ويقدّم هذا الطلب إلى اللجنة في غضون شهرين من الطلب المقدّم بموجب الفقرة 1.
    Accordingly, the term " asset recovery " is also used in the present report, which is submitted pursuant to General Assembly resolution 58/205. UN وبناء على هذا يستعمل أيضا مصطلح " استرداد الموجودات " في هذا التقرير المقدّم عملا بقرار الجمعية العامة 58/205.
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 1999/69 UN تقرير الأمين العام المقدّم بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/69

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد