The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. | UN | وتسعى الدولة الطرف، التي تقوم برصد حالة صاحب الشكوى، إلى التحقق من المعلومات المقدّمة من السلطات التونسية. |
The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. | UN | وتسعى الدولة الطرف، التي تقوم برصد حالة صاحب الشكوى، إلى التحقق من المعلومات المقدّمة من السلطات التونسية. |
The State party monitors the situation of the complainant and is trying to verify the information provided by the Tunisian authorities. | UN | وتسعى الدولة الطرف، التي تقوم برصد حالة صاحب الشكوى، إلى التحقق من المعلومات المقدّمة من السلطات التونسية. |
The national plans submitted by parties and all other relevant materials are posted on the Ozone Secretariat website. | UN | ووُضعت الخطط الوطنية المقدّمة من الأطراف وجميع المواد الأخرى ذات الصلة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون. |
Initial reports submitted by States parties under article 35 of the Convention | UN | التقارير الأولية المقدّمة من الدول الأطراف بموجب المادة 35 من الاتفاقية |
A full-time staff member now collects, reviews, updates and verifies asset registers submitted by the operations centres. | UN | ويقوم الآن موظف متفرِّغ بجمع سجلات الأصول المقدّمة من مراكز العمليات ومراجعتها واستكمالها والتحقق منها. |
In a follow-up survey of the advisory missions, it was found that 62 per cent of the recommendations made by the advisers were implemented. | UN | وفي مسح متابعة للبعثات الاستشارية، وُجِد أن 62 في المائة من التوصيات المقدّمة من المستشارين قد جرى تطبيقها. |
Services provided by intervention centres are used unevenly by other threatened persons. | UN | والخدمات المقدّمة من مراكز التدخّل يستخدمها بشكل متفاوت أشخاص آخرون معرّضون للتهديد. |
Information provided by United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations | UN | المعلومات المقدّمة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
Information provided by the secretariat of the United Nations Forum on Forests | UN | المعلومات المقدّمة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Information provided by international transparency initiatives needs to be broader ... | UN | يحتاج الأمر إلى توسيع نطاق المعلومات المقدّمة من جانب مبادرات الشفافية الدولية |
The report takes account of comments provided by China, Japan and Nepal. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار التعليقات المقدّمة من الصين ونيبال واليابان. |
Assessment and information provided by the Scientific Assessment Panel and the Technology and Economic Assessment Panel formed an important basis for the dialogue. | UN | وتشكِّل التقييمات والمعلومات المقدّمة من فريق التقييم العلمي وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أساساً هاماً للحوار. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
It contains the list of Governmental Experts submitted by Member States for the purpose of the review process, including information on their past and present positions held and related experience. | UN | وهو يحتوي على قائمة الخبراء الحكوميين المقدّمة من الدول الأعضاء تحقيقا لأغراض عملية الاستعراض، بما في ذلك معلومات عن وظائفهم السابقة والحالية وما يتصل بذلك من خبرات. |
In that context, it considered at length the question of interpreting statements made by the parties, in accordance with article 8 CISG. | UN | وفي ذلك السياق، نظرت المحكمة مطولا في مسألة تفسير البيانات المقدّمة من الطرفين وفقا للمادة 8 من تلك الاتفاقية. |
He also encouraged the Conference to acknowledge the indispensable contribution made by civil society to promoting the objectives of the Treaty. | UN | وشجع أيضاً المؤتمر على الاعتراف بالمساهمة التي لا غنى عنها المقدّمة من المجتمع المدني للنهوض بأهداف المعاهدة. |