ويكيبيديا

    "المقلاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • frying pan
        
    • the pan
        
    • skillet
        
    • deep fryer
        
    • the fryer
        
    • pans
        
    • a pan
        
    • fryers
        
    • that pan
        
    That frying'pan did more than fry chicken that night. Open Subtitles تلك المقلاة قلت اكثر من الدجاج المقلي تلك الليلة
    Would you put the frying pan down, please? Open Subtitles ولا يمكن قوله عبر الهاتف؟ هلا وضعت المقلاة من فضلك؟
    Unless it's someone else's DNA on the pan. Open Subtitles إلا إذا كان الحمض النووي الموجود في المقلاة يعود لشخص أخر
    Look, even if we go home now and stop looking at that damn board for a second, wherever the pan is, it's still gonna be there by tomorrow morning, okay? Open Subtitles إنظري, حتى لو ذهبنا للمنزل الان ونتوقف عن النظر في ذاك الوح اللعين لثانية أياً كان مكان هذا المقلاة
    Now, are you gonna help me find that fucking skillet or what? Open Subtitles والآن، هل ستعينني في إيجاد المقلاة اللعينة أم ماذا؟
    I know, but the fire started because someone lit something and threw it in the deep fryer. Open Subtitles أعلم، لكن الحريق نشب لأن أحداً ما أشعل شيئاً ورماه في المقلاة
    Little bits of batter that stay in the bottom of the fryer. Open Subtitles تحصل الخردة. قطع صغيرة من العجين التي تبقى في قاع المقلاة.
    Ground station has lost communication with the drone. The old frying pan bullet trick. Open Subtitles المحطة الأرضية فقدت الأتصال مع الطائرة بدون طيار خدعة المقلاة الطائرة القديمة
    Looks like they're throwing us all in the same frying pan. Open Subtitles يبدوا كإنّهم يلقون بنا جميعا في نفس المقلاة
    I can't promise we're not jumping straight from the frying pan straight into the fire. Open Subtitles ولا يمكنني ان اوعدكم بأننا لن نقفز من المقلاة مباشرة الى النار
    I'm breaking eggs into a frying pan. Everything's very quiet, no talking. Open Subtitles ,أكسر البيض على المقلاة وكل شيء هادئٌ جداً, ولا كلمة
    My father wants to put him in the frying pan, but I don't allow him. Open Subtitles أبي يريد وضعه في المقلاة لكنّني لا أسمح له
    Well, the FBI had nothing on the pan. Open Subtitles حسناً, لايوجد أي شيء يخص المقلاة في المكتب الفيدرالي
    And you poured everything into the pan and finished the omelet. - Remember? Open Subtitles ‫ثم وضعت كل شيء في المقلاة ‫وأنهيت إعداد العجّة، أتتذكر ذلك؟
    Honey, you promised you'd clean the pan if you made brownies. Open Subtitles عزيزي , قد وعدت بأن ستنظف المقلاة إن قمت بصنع الكعك
    I am never gonna make this shell. I can't even get it in the pan right. Open Subtitles لن أعمل تلك القذيفة أبدًا، لا يُمكنني حتّى، جعلها في المقلاة بطريقة صحيحة.
    You know what, I actually I want the skillet with the copper base, gotta have the copper base. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ أنا في الحقيقة أنا أريد المقلاة مع القاعدة النحاس
    I killed a motherfucker to get this skillet. Open Subtitles أنا قتل أحدهم لكي احصلى على هذا المقلاة.
    But who puts their internal organs on a skillet just to get attention? Open Subtitles لكن من يضع أعضاءه الداخلية في المقلاة لمجرد اجتذاب الانتباه؟
    If the fire started at the deep fryer, a hood like this would've slowed it way down, maybe even put it out. Open Subtitles لو بدأ الحريق في المقلاة كان لغطاء كهذا أن يبطئها كثيراً أو أن يطفئها حتى
    Don't make me put you in the fryer. Open Subtitles لا تجبرني على وضعك في المقلاة.
    You're not supposed to use that on nonstick pans. Open Subtitles ليس عليك أن تستخدم تلك المقلاة إنها لأعواد الخيزران
    Just, like, put it in a pan with some salt and pepper. Open Subtitles وتضعيها على المقلاة مع بعض الملح والفلفل
    It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. Open Subtitles هو إما كوميديا سيئة حقا عن الطهاة أو أعلان جيد حقا عن المقلاة العميقة
    Is there something growing in that pan? Open Subtitles هل يوجد شيئ ينمو في المقلاة?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد