ويكيبيديا

    "المكتب الإقليمي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional office in
        
    • regional bureau in
        
    • regional office of
        
    • regional office at
        
    • the regional office
        
    • Regional Office for
        
    • the provincial office in
        
    In the regional office in Dakar, a local-level position will be abolished. UN وستلغى وظيفة من المستوى المحلي في المكتب الإقليمي في داكار.
    The regional office in Barbados needs the support of headquarters in obtaining complete and timely financial and operational information from the field in order to perform satisfactorily its coordination and oversight functions. UN ويحتاج المكتب الإقليمي في بربادوس إلى دعم المقر في الحصول على معلومات مالية وتنفيذية كاملة وجيدة التوقيت من الميدان بغية اضطلاعه على نحو مرضٍ بوظائفه في مجال التنسيق والرقابة.
    Furthermore, the regional office in Jakarta did not provide adequate support, direction and training to the staff in West Timor. UN كما أن المكتب الإقليمي في جاكرتا لم يوفر ما يكفي من الدعم والتوجيه والتدريب للموظفين العاملين في تيمور الغربية.
    71. Up until 2006, the regional office in the United Republic of Tanzania established two procurement plans per year. UN 71 - وحتى عام 2006، كان المكتب الإقليمي في جمهورية تنزانيا المتحدة يضع خطتين للشراء كل سنة.
    Four of the national staff are based in the regional office in Battambang. UN ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ.
    To the regional office in Prešov new regional offices were added in Košice, Spišská Nová Ves, Rimavská Sobota and Banská Bystrica. UN وبالإضافة إلى المكتب الإقليمي في بريشوف، أنشئت مكاتب إقليمية أخرى في كوشيسي، وسبيشسكا نوفا فيس، وريمافسكا سوبوتا، وبانسكا بيستريكا.
    The regional office in El Fasher serves as the planning, logistical and operational hub for all of Darfur. UN ويعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    There was great potential for expanding UNIDO's presence in southern Africa, and he hoped that the regional office in South Africa would soon be operational, thereby strengthening UNIDO's ties with the subregion. UN وأكد على أن ثمة إمكانات هائلة لتوسيع حضور اليونيدو في أفريقيا الجنوبية، وأعرب عن أمله في أن يبدأ المكتب الإقليمي في جنوب أفريقيا عمله قريبا، وأن يوطّد بالتالي روابط اليونيدو بالمنطقة دون الإقليمية.
    The regional office in El Fasher serves as the planning, logistical and operational hub for all of Darfur. UN ويعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    The completion of the Mission's mandate in the east of the Sudan has led to the closure of the regional office in Kassala. UN وقد أدى انتهاء مهمة البعثة في شرق السودان إلى إقفال المكتب الإقليمي في كسلا.
    Instead, applications for refugee status must be submitted to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Havana, which makes a determination in conjunction with the regional office in Mexico. UN وبدلا من ذلك، يجب تقديم طلبات الحصول على مركز اللاجئ إلى مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين داخل هافانا، التي تبت في الطلبات من خلال العمل مع المكتب الإقليمي في المكسيك.
    I. regional office in Battambang 42 - 44 15 UN طاء - المكتب الإقليمي في باتامبانغ 42-44 15
    The regional office in El Fasher will serve as the planning, logistical and operational hub for the entirety of Darfur. UN وسيعمل المكتب الإقليمي في الفاشر بمثابة مركز التخطيط واللوجيستيات والعمليات لمنطقة دارفور بأسرها.
    60. The security management systems for Darfur will be coordinated through the regional office in El Fasher. UN 60 - وسيتم تنسيق نظم إدارة الأمن في دارفور من خلال المكتب الإقليمي في الفاشر.
    A third deputy director general represents the Director General at the Suva regional office in Fiji. UN وللمدير العام نائب ثالث يمثله في المكتب الإقليمي في سوفا بفيجي.
    The situation of a limited number of persons of concern in Viet Nam will be monitored by the regional office in Bangkok. UN وسيرصد المكتب الإقليمي في بانكوك حالة عدد محدود من الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية.
    The advocacy efforts undertaken by the regional office in 2011 led to the ratification of the Convention and its Optional Protocol by Mozambique. UN وأفضت جهود الدعوة التي قام بها المكتب الإقليمي في عام 2011 إلى تصديق موزامبيق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Concurrently the regional office in Kuala Lumpur continued to provide technical support to other ASYCUDA systems and to maintain its online presence. UN وفي الوقت نفسه، استمر المكتب الإقليمي في كوالا لمبور في تقديم الدعم التقني لنظم أسيكودا الأخرى وإتاحته على الإنترنت.
    Liaison for all countries in the Asia and the Pacific region will be carried out by the regional office in Bangkok. UN وسيضطلع المكتب الإقليمي في بانكوك بمهمة الاتصال بالنسبة لجميع بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    While the country office takes the lead in implementing the management response, guidance and support are typically provided through the concerned country division or programme advisor in the regional bureau in headquarters. UN وفي حين أن المكتب القطري يأخذ زمام المبادرة في تنفيذ رد الإدارة، فإن التوجيه والدعم عادة ما يقدمان عن طريق شعبة البلد المعني أو مستشار البرنامج في المكتب الإقليمي في المقر.
    This case was prosecuted by attorneys from the Criminal Section of the Justice Department's Civil Rights Division and was investigated by the Honolulu regional office of the Federal Bureau of Investigation. UN وقد تولى الادعاء في هذه الدعوى نواب عامون من الدائرة الجنائية في شعبة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل، أما التحقيقات فقد أجراها المكتب الإقليمي في هونولولو التابع لمكتب التحقيقات الاتحادي.
    Chimaltenango is the capital of the furthest removed of the three departments currently covered from the regional office at Sololá. UN وكيمالتينانغو هي عاصمة أنأى المقاطعات الثلاث التي تغطي حاليا من المكتب اﻹقليمي في سولولا.
    In 1997 the project received recognition from the WHO Regional Office for Europe. UN وفي عام 1997، حصل المشروع على اعتراف من المكتب الإقليمي في أوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية.
    (b) Restructure the Mission's field presence in Afghanistan, including the reclassification of the regional office in Bamyan to a provincial office, the closure of the provincial office in Khost and scaling down the staff of the remaining seven regional and six provincial offices (ibid., para. 19 (b)); UN (ب) إعادة هيكلة وجود البعثة ميدانياً في أفغانستان، بما في ذلك إعادة تصنيف المكتب الإقليمي في باميان ليصبح مكتب مقاطعة، وإغلاق مكتب مقاطعة خوست، وتقليل عدد موظفي المكاتب الإقليمية السبعة ومكاتب المقاطعات الستة المتبقية (المرجع نفسه، الفقرة 19 (ب))؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد