A new draft law had already been reviewed by the OSCE Office for Democratic Institutions. | UN | وقد أنجز المكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، استعراض مشروع قانون جديد. |
The Office for Women retains a whole-of-government role and is able to influence other related policy agendas. | UN | ويحتفظ المكتب المعني بالمرأة بالدور الذي تقوم به الحكومة ككل ويستطيع أن يؤثر في برامج السياسات الأخرى ذات الصلة. |
The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام وهو يتلقى الدعم من موارد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مدمج مع مكتب المدير العام وهو يتلقى الدعم من موارد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The complete process is overseen by the Property Management Section, responsible for identifying any abnormalities and notifying the office concerned | UN | ويشرف على العملية بأكملها قسم إدارة الممتلكات، المسؤول عن التعرف على أي حالات غير عادية، وإخطار المكتب المعني بها |
At present, the Office on the Status of Disabled Persons in the Presidency is reviewing the National Disability Policy Framework. | UN | ويستعرض المكتب المعني بوضع الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للرئاسة في الوقت الحاضر إطار السياسة الوطنية في مجال الإعاقة. |
The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. | UN | وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Office for Women has also held consultations on the domestic implementation of the Platform for Action. | UN | وعقد المكتب المعني بالمرأة أيضا مشاورات بشأن التنفيذ الداخلي لمنهاج العمل. |
The Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. | UN | وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية. |
Third, when the Ministry for Communities and Return of the Provisional Institutions of Self-Government had control and the UNMIK Office for Communities, Return and Minorities had responsibility. | UN | ثالثا، عندما كانت وزارة شؤون الطوائف والعودة التابعة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تتولى الإشراف على العودة، وكان المكتب المعني بالطوائف والعودة والأقليات يتولى مسؤوليتها. |
Strengthening the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission on Narcotic Drugs as one of its governing bodies | UN | وضع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة التدابير الرئيسية التالية منذ عام 2003: |
The Office of the Executive Director is integrated with that of the Director-General and is supported by resources of the United Nations Office on Drugs and Crime. | UN | ومكتب المدير التنفيذي مندمج مع مكتب المدير العام ويتلقى الدعم من موارد المكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
United Nations Office on Drugs and Crime | UN | المكتب المعني بالمخدرات والجريمة اليونيتار |
The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. | UN | أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني. |
The ex officio non-voting member at offices away from Headquarters shall be designated by the head of the office concerned. | UN | أما العضو بحكم منصبه الذي ليس له الحق في التصويت في المكاتب الموجودة خارج المقر، فيتولى تعيينه رئيس المكتب المعني. |
The head of the department or office concerned is invited to make a presentation to the Senior Review Group. | UN | ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى. |
At present, the Office on the Status of Disabled Persons in the Presidency is reviewing the National Disability Policy Framework. | UN | ويستعرض المكتب المعني بمركز الأشخاص ذوي الإعاقة التابع للرئاسة في الوقت الحاضر إطار السياسة الوطنية في مجال الإعاقة. |
the Office on Missing Persons and Forensics conducted 32 site assessments and 12 exhumations. | UN | وأجرى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي 32 تقييما ميدانيا و 12 عملية استخراج للرفات. |
IFTDH has also been consulted by the Office on Drugs and Crime for the preparation of a global conference against Fitgh Human Trafficking. | UN | وقد استشار المكتب المعني بالمخدرات والجريمة الاتحاد بشأن الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر عالمي للتصدي للاتجار بالأشخاص. |
The Office of Atom for Peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. | UN | ويمضي المكتب المعني بتسخير الطاقة الذرية لأغراض السلام قدما في عملية إبرام البروتوكول الإضافي مع الوكالة. |
Director, Bureau for Refugees, Displaced Persons and Humanitarian Affairs | UN | مدير المكتب المعني باللاجئين، والأشخاص المشردين والشؤون الانسانية |
Three cases were referred to the relevant Office for follow-up action; | UN | وأحيلت هذه القضايا إلى المكتب المعني لمتابعتها؛ |
Establishment of the `Office for the Development of Women'; | UN | :: إنشاء ' المكتب المعني بتنمية المرأة`؛ |