Written replies by the Government of Mexico to the list of issues | UN | الردود الخطية الواردة في حكومة المكسيك على قائمة المسائل |
Belarus stressed the importance given by Mexico to ensuring the rights of women and children. | UN | وشددت بيلاروس على الأهمية التي تعلقها المكسيك على ضمان حقوق المرأة والطفل. |
The present document contains the responses of the Government of Mexico to the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session, held in 2007. | UN | تتضمن هذه الوثيقة ردود حكومة المكسيك على توصيات المنتدى الدائم الصادرة في دورته السادسة المعقودة في عام 2007. |
We thank the people and the Government of Mexico for their warm and friendly welcome at this, our first such meeting in Latin America. | UN | ونحن نشكر شعب وحكومة المكسيك على الحفاوة والاستقبال الحافل اللذين حظينا بهما في هذا الاجتماع، وهو أول اجتماع لنا في أمريكا اللاتينية. |
She also wishes to thank the Government of Mexico for the invitation extended to her. | UN | كما تودّ أن تشكر حكومة المكسيك على الدعوة التي تلقتها منها. |
In conclusion, I would like, on behalf of my Government, to thank President Ernesto Zedillo of Mexico for the initiative taken to convene this special session devoted to the world drug problem. | UN | وفي الختام، أود بالنيابة عن حكومتي أن أتقدم بالشكر إلى فخامة السيد إرنستو زديو، رئيس المكسيك على المبادرة التي اضطلع بها لعقد هذه الدورة الاستثنائية المكرسة لمشكلة المخدرات العالمية. |
These activities help the Government of Mexico meet its regional and subregional commitments and contribute to confidence-building. | UN | وتساعد هذه الأنشطة حكومة المكسيك على الوفاء بالتزاماتها الإقليمية ودون الإقليمية والمساهمة في بناء الثقة. |
In that regard, he congratulated Mexico on creating a working group to implement the Subcommittee's recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، هنأ المكسيك على إنشاء فريق عامل لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية. |
Part I. Responses by the Government of Mexico to the Committee's Recommendations | UN | الجزء الأول: ردود حكومة المكسيك على توصيات لجنة الخبيرات |
Responses by the Government of Mexico to the Committee's recommendations | UN | ردود حكومة المكسيك على توصيات لجنة الخبيرات |
It encouraged Mexico to continue to implement the 2011 Migration Act to protect migrants and those who worked to promote their human rights. | UN | وشجّعت المكسيك على مواصلة تنفيذ قانون الهجرة لعام 2011 بهدف حماية المهاجرين والساعين إلى تعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم. |
It encouraged Mexico to pursue its efforts to combat discrimination against women in rural areas and in politics. | UN | وشجّعت المكسيك على مواصلة جهودها في سبيل مكافحة التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية وفي الحياة السياسية. |
II. Reply by Mexico to the list of issues 5 - 212 5 | UN | ثانياً - ردود المكسيك على قائمة القضايا 5-202 6 |
CMW/C/MEX/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of Mexico to the list of issues | UN | الردود الخطية من حكومة المكسيك على قائمة المسائل CMW/C/MEX/1/Q/Add.1 |
The PRESIDENT: I thank the representative of Mexico for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على بيانه، وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Mexico for his statement and for his kind words to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل المكسيك على كلمته والعبارات الرقيقة التي توجه بها إليﱠ. |
I wish also to express the appreciation of the Government of Mexico for the publication of summaries of the Judgments of the Court in Spanish. | UN | أود أيضا أن أعرب عن امتنان حكومة المكسيك على نشر خلاصات أحكام المحكمة باللغة الإسبانية. |
Another commercial system has been operating in Mexico for the past two years. | UN | ويعمل نظام تجاري آخر في المكسيك على مدى العقدين الماضيين. |
I thank the representative of Mexico for the reference to the need to behave in a humane manner towards each other. | UN | وأشكر ممثل المكسيك على الإشارة إلى ضرورة التصرف بصورة إنسانية تجاه بعضنا البعض. |
His delegation would continue to participate in the negotiations under way and thanked the Government of Mexico for its offer to host a high-level conference in 2003 to open the convention for signature. | UN | وأضاف أن وفده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية، وهو يشكر حكومة المكسيك على عرضها استضافة المؤتمر الرفيع المستوى الذي سوف يعقد في عام 2003 لفتح باب التوقيع على الاتفاقية المذكورة. |
It would like to congratulate Ambassador Antonio de Icaza of Mexico on his appointment as Chairman of this Committee. | UN | وكما يود وفدي أن يهنئ السفير انطونيو دي إيكازا من المكسيك على تعيينه رئيساً لهذه اللجنة. |
Mexico has ratified most international treaties pertaining to international humanitarian law. | UN | صدَّقت المكسيك على معظم المعاهدات الدولية المتعلقة بالقانون الإنساني الدولي. |
I should like to point out the historic fact that Mexico is very close to achieving universal health coverage. | UN | ولا يسعني إلاّ أن أذكر الحقيقة التاريخية بأنّ المكسيك على وشك تحقيق تغطية صحية شاملة. |
OHCHR supported the participation of indigenous experts in the workshop and assisted the Mexican Government in servicing the meeting; | UN | ودعمت المفوضية مشاركة الخبراء من السكان الأصليين في الحلقة التدريبية وساعدت حكومة المكسيك على خدمة هذا الاجتماع؛ |