ويكيبيديا

    "المكلفون بإنفاذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enforcement officials
        
    • enforcement agents
        
    • enforcement officers
        
    • security forces
        
    • police versions
        
    • enforcement personnel
        
    • enforcers
        
    • enforcement and
        
    Self defence and proportionality were duly considered by law enforcement officials while protecting this border. UN وينظر الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون على النحو الواجب في عملية الدفاع عن النفس والتناسبية أثناء حماية هذه الحدود.
    As long as law enforcement officials know that their careers are best served by torturing, rather than by complying with the law, they will continue to do so. UN فطالما ظل المسؤولون المكلفون بإنفاذ القوانين يعرفون أن أفضل طريقة لتعزيز وضعهم المهني تتمثل في ممارسة التعذيب، وليس في الامتثال لأحكام القانون، فسيواصلون القيام بذلك.
    Violence perpetrated by law enforcement officials UN أعمال العنف التي يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون
    Law enforcement agents and officers are accorded esteem. UN ويحظى الموظفون والمسؤولون المكلفون بإنفاذ القانون بالتقدير.
    In the morning, without taking any measures, the law enforcement officers left. UN وفي الصباح، غادر الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين دون اتخاذ أي تدابير.
    62. The Dominican Republic reiterated its concerns about the violence exercised by law enforcement and security forces. UN 62- وكررت الجمهورية الدومينيكية تأكيد شواغلها إزاء العنف الذي يمارسه الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون وقوات الأمن.
    Violence perpetrated by law enforcement officials UN أعمال العنف التي يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون
    Law enforcement officials may on occasion have to use force in order to effect an apprehension. UN وقد يضطر الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين إلى استخدام القوة أحياناً لإلقاء القبض على بعض الأشخاص.
    He added that the solution is for law enforcement officials to do their jobs without resorting to extraordinary measures. UN وأضاف أن الحل هو أن يقوم الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين بعملهم دون اللجوء إلى تدابير استثنائية.
    In addition, States would be compelled to act in accordance with international norms, particularly with regard to crimes committed by law enforcement officials and paramilitary groups. UN كما أنها تجبر الدول على التصرف وفقاً للمعايير الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم التي يرتكبها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والجماعات شبه العسكرية.
    Treatment and excessive use of force, including killings, by law enforcement officials UN المعاملة التي يمارسها المكلفون بإنفاذ القوانين واستخدامهم المفرط للقوة، بما في ذلك حوادث القتل
    Treatment and excessive use of force, including killings, by law enforcement officials UN المعاملة التي يمارسها المكلفون بإنفاذ القوانين واستخدامهم المفرط للقوة، بما في ذلك حوادث القتل
    In addition, the Committee is concerned at methods used by law enforcement officials which may jeopardize the life of children. UN كما أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء الطرق التي يستخدمها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والتي قد تعرّض حياة الأطفال للخطر.
    Law enforcement officials also need special qualifications to take statements from victims of human trafficking. UN ويُطالَب المسؤولون المكلفون بإنفاذ القوانين بمؤهلات خاصة لاستجواب ضحايا الاتجار بالبشر.
    It asked what specific steps Peru intended to take to raise the awareness of all stakeholders, including public employees and law enforcement officials, about the issue of violence against women. UN وسألت عن الخطوات المحددة التي تعتزم بيرو اتخاذها لإذكاء وعي جميع أصحاب المصلحة، بمن في ذلك الموظفون العموميون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، بشأن مسألة العنف ضد المرأة.
    Public and law enforcement officials should be provided with such training. UN وينبغي أن يستفيد من هذا التدريب الموظفون العموميون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين.
    Public and law enforcement officials should be provided with such training. UN وينبغي أن يستفيد من هذا التدريب الموظفون العامون والموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين.
    Law enforcement agents often profile and deliberately target persons living in poverty. UN ويحدد غالباً الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون سمات الأشخاص الذين يعيشون في الفقر ويستهدفونهم عن قصد.
    Also, law enforcement officers received training to alert them to issues relating to respect for human rights. UN ومن ناحية أخرى، يتلقى الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين تدريبا يهدف الى توعيتهم بالمسائل المرتبطة باحترام حقوق الانسان.
    25. While acknowledging the establishment of human rights cells in the security forces, the Committee is concerned about the lack of an independent body able to conduct investigations into acts of torture and illtreatment committed by law enforcement personnel. UN 25- تسلم اللجنة بإنشاء وحدات لحقوق الإنسان داخل قوات الأمن، بيد أنه يساورها القلق إزاء عدم وجود هيئة مستقلة قادرة على التحقيق في ما يرتكب الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين من أفعال تعذيب وسوء معاملة.
    The Committee is likewise concerned at the persistent inconsistencies between complainants' and police versions of the facts, and in particular that the laying of charges against complainants by the police may in fact be an attempt to cover up unacceptable police conduct (art. 13). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء التناقض الدائم بين الوقائع التي يقدمها المدعون وتلك التي يقدمها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين، وعلى وجه التحديد، إزاء احتمال استخدام الشهادات التي يدلي بها أفراد الشرطة ضد المدعين لتغطية سلوك جدير بالعقاب ارتكبه أفراد الشرطة (المادة 13).
    Law enforcement personnel must be able to recognize the various classes of drugs encountered. UN ويجب أن يكون الأفراد المكلفون بإنفاذ القوانين قادرين على التعرف على مختلف فئات المخدرات التي يصادفونها.
    As importantly, in practice, the law enforcers, especially immigration officials and border guards, need to be instructed and trained to respect international law on the issue of refugee protection and asylum. UN وعلى نفس المستوى من الأهمية، في الممارسة، يحتاج المكلفون بإنفاذ القوانين، وبخاصة مسؤولو الهجرة وحرس الحدود إلى تعليمهم وتدريبهم على احترام القانون الدولي بشأن مسألة حماية اللاجئين واللجوء.
    The content of the circular has become part of the curricula of the training courses for law enforcement and administrative officials. UN وقد أصبح مضمون التعميم جزءاً من المقرر الدراسي في دورات التدريب التي يتلقاها الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والموظفون الإداريون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد