ويكيبيديا

    "الملاحظات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • observations
        
    • remarks
        
    • notes
        
    • comments
        
    • observation
        
    • submissions
        
    • feedback
        
    • note
        
    • views
        
    • comment
        
    • notice
        
    • notebook
        
    • findings
        
    • notices
        
    • remark
        
    :: Concluding observations should reflect the issues raised by the treaty body concerned during the constructive dialogue; UN :: كفالة أن تعكس الملاحظات الختامية المسائل التي أثارتها هيئة المعاهدة المعنية خلال الحوار البنّاء؛
    Where they act as an aid to clarity, the Chairs welcome the standardized use of subheadings in concluding observations. UN ويرحب رؤساء الهيئات بالاستخدام الموحد للعناوين الفرعية في الملاحظات الختامية، حيثما تكون أداة مساعدة للمزيد من الوضوح.
    Note: Figures for the proportion of the population below the poverty line are averages of all available observations between 2001 and 2012. UN ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012.
    The panellists responded to the questions raised and made some concluding remarks. UN ورد أعضاء فريق النقاش على الأسئلة المطروحة وقدموا بعض الملاحظات الختامية.
    The accompanying notes form an integral part of these financial statements. UN تشكّل الملاحظات المصاحبة جزءا لا يتجزّأ من هذه البيانات المالية.
    With respect to tracking changes in the exposure of vulnerable elements over time, the following observations were made: UN وفيما يتعلق بتعقُّب التغيُّرات التي تطرأ على تعرُّض العناصر المهدَّدة مع مرور الزمن، أُبديت الملاحظات التالية:
    Concluding observations on the second periodic report of Qatar UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لدولة قطر
    Additional observations by the State party on admissibility and on the merits UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Consideration of reports submitted by States parties: adoption of concluding observations UN النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف: اعتماد الملاحظات الختامية
    Concluding observations of the UN Treaty Monitoring Bodies concerning Finland UN الملاحظات الختامية لهيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة بخصوص فنلندا
    Moreover, the Government will monitor the implementation of the Treaty Monitoring Bodies' concluding observations more efficiently. UN وعلاوةً على ذلك، ستقوم الحكومة برصد تنفيذ الملاحظات الختامية لهيئات رصد المعاهدات بمزيد من الفعالية.
    He wondered whether the concluding observations of all treaty bodies could not be annexed to the relevant documents. UN وتساءل عما إذا لم يكن من الممكن إرفاق الملاحظات الختامية لجميع هيئات المعاهدات بالوثـائق ذات الصلة.
    These observations suggest that urbanization may be a necessary but not a sufficient condition to sustain economic growth. UN وتوحي هذه الملاحظات بأن التحضر قد يكون شرطا ضروريا لاستدامة النمو الاقتصادي، ولكنه شرط غير كاف.
    The observations made were brought to the attention of peacekeeping management. UN وأُطلع المسؤولون في عمليات حفظ السلام على الملاحظات التي أبديت.
    Some States suggested that the concluding observations should reflect the positive commitment of Governments expressed during the constructive dialogue. UN واقترحت بعض الدول أن الملاحظات الختامية ينبغي أن تعكس الالتزام الإيجابي الذي تعلنه الحكومات خلال الحوار التفاعلي.
    A new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    A new Special Rapporteur for follow-up on concluding observations, Mr. Abdelfattah Amor, was designated at the ninety-sixth session. UN وعُيّن السيد عبد الفتاح عمر، في الدورة السادسة والتسعين، مقررا خاصا جديدا معنيا بمتابعة الملاحظات الختامية.
    In fact, the remarks are little different from his admission of the serious human rights situation in the U.S. UN وفي الواقع، فإن الملاحظات لا تختلف في شيء عن اعترافه بخطورة حالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة.
    Opening remarks by the President of the Executive Board UN الملاحظات الافتتاحية التي أدلى بها رئيس المجلس التنفيذي
    The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    The comments and recommendations of the Committee on staffing requirements are contained in paragraphs 9 to 18 below. UN وترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن الاحتياجات من الموظفين في الفقرات 191 إلى 200 أدناه.
    One observation that can be made is that challenges to implementation exist with regard to both paragraphs of article 16. UN ومن الملاحظات التي يمكن إيرادها هو أن هناك تحديات تواجه تنفيذ كلتا الفقرتين من المادة 16.
    Supplementary submissions from the author and the State party UN الملاحظات الإضافية المقدمة من صاحبة البلاغ والدولة الطرف
    feedback received from Member States, academia and other organizations has been positive. UN وكانت الملاحظات التي وردت من الدول الأعضاء والأكاديميات وسائر المنظمات إيجابية.
    He hoped that the preliminary comments and observations of delegations would be considered carefully in an effort to balance the views of all States. UN وأعرب عن أمله في أن يجري النظر بدقة في التعليقات في الملاحظات اﻷولية للوفود سعيا إلى تحقيق توازن بين آراء جميع الدول.
    However, it would like to comment on some of the provisions. UN وقال إنه يود أن يدلي ببعض الملاحظات بشأن أحكام معينة.
    You will, however, notice in the memo section of that check, Open Subtitles سترى على أي حال في خانة الملاحظات من ذلك الشيك
    Sure you did. I wrote it all down in this notebook. Open Subtitles بالتأكيد فعلتَ ذلك، لقد دونتُها كلها في دفتر الملاحظات هذا.
    Such observations, findings, recommendations and UNDP responses are reflected in the report of the Board of Auditors. UN وترد تلك الملاحظات والنتائج والتوصيات وردود برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    - Won't be no collection agency sending you past-due notices, either. Open Subtitles لا,لن تكون وكالة جمع بإرسالنا للماضي عن طريق الملاحظات أيضا.
    I didn't [say it] in quite these words but I made one such remark to him and he disagreed. Open Subtitles ربما لم استخدم نفس هذه الكلمات لكننى وجهت هذه الملاحظات له وهو لم يتفق معي فى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد