The Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the Supplements. | UN | وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق. |
The other three volumes on which work remains to be completed correspond to volume III of Supplements Nos. 7, 8 and 9. | UN | وترتبط المجلدات الثلاث الأخرى التي لم يُفرغ منها بعد بالمجلد الثالث من الملاحق ذات الأرقام 7 و 8 و 9. |
The Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the Supplements. | UN | وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق. |
Each issue-specific annex could include its own annexes, schedules or appendices, as appropriate. | UN | ويمكن أن يتضمن كل مرفق خاص بمسألة معينة، المرفقات، أو الجداول الزمنية، أو الملاحق الخاصة به، حسب مقتضى الحال. |
The procedures contained in attachments I, II and III are to be incorporated into this part. | UN | تدرج في هذا الجزء الإجراءات الواردة في الملاحق الأول والثاني والثالث. |
It was that stalker, that boy she went to school with. | Open Subtitles | مقتل ماريسا تم حله قبل سنوات كان ذلك الملاحق الفتى من مدرستها |
The common optical disk system (ODS), containing the documents beginning from 1993, will definitely be useful for the preparation of future Supplements. | UN | ولا شك أن نظام القرص الضوئي المشترك الذي يتضمن الوثائق الصادرة ابتداء من عام ٣٩٩١ سيستخدم ﻹعداد الملاحق في المستقبل. |
The Rio Group was particularly concerned about the years of delay in the publication of Supplements in languages other than English. | UN | وقالت إن مجموعة ريو قلقة بصفة خاصة إزاء التأخير الذي استمر سنوات في نشر الملاحق باللغات اﻷخرى غير الانكليزية. |
Supplements are published several times per year, as required; | UN | وتصدر الملاحق عدة مرات في السنة حسب الحاجة؛ |
It had continued posting advance versions of individual chapters from the various Supplements in progress on the Repertoire website. | UN | كما أنها واصلت نشر نسخ مسبقة من فصول منفردة من مختلف الملاحق الجاري إعدادها على الموقع المعني. |
A single study for each of the above-mentioned provisions of the Charter addresses the entire period that is covered under the three Supplements. | UN | ودراسة واحدة لكل حكم من أحكام الميثاق المذكورة أعلاه تتطرق إلى مجمل الفترة التي تغطيها الملاحق الثلاث. |
(i) Recurrent publications: Supplements to update the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
Additional studies relating to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9 and volume VI of Supplement No. 9 had been completed. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
No study had been produced for volume III of Supplements Nos. 7 to 10. | UN | ولم تُجر دراسات للمجلّد الثالث من الملاحق أرقام 7 إلى 10. |
In particular, the work progressed with respect to volume II of Supplements Nos. 7, 8 and 9. | UN | وأُحرز بوجه خاص تقدم في العمل فيما يتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق التي تحمل الأرقام 7 و 8 و 9. |
(i) Recurrent publications: Supplements to update the Repertoire of the Practice of the Security Council; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: الملاحق التي تستكمل مرجع ممارسات مجلس الأمن؛ |
In this report, the Panel has taken into consideration such Supplements up to 11 May 1998. | UN | وفي هذا التقرير، أخذ الفريق في اعتباره هذه الملاحق المقدمة حتى ذلك التاريخ. |
Proposals with a view to updating the Supplements and ensuring their regular publication in the future will be developed. | UN | وسيجري إعداد مقترحات لاستكمال الملاحق وضمان نشرها بشكل منتظم في المستقبل. |
The completed worksheets could be included as annexes for reference. | UN | الملاحق يمكن إرفاق ورقات العمل الكاملة في الملاحق للرجوع إليها. |
All such annexes or attachments must be listed in the application form, together with instructions on how to obtain the documents. | UN | ويجب إدراج كل هذه المرفقات أو الملاحق في الاستمارة مع الإرشادات الخاصة بكيفية الحصول على الوثائق. |
I say always ignore a stalker. | Open Subtitles | انا اقول انه يجب عليك دائما تجاهل الملاحق |
This might occur where an individual who is being prosecuted takes refuge in a friendly State or one he finds politically compatible. | UN | وتنشأ حالات كهذه إذا كان الفرد الملاحق قد لجأ إلى دولة صديقة، أو إذا كان قريبا منها من الوجهة السياسية. |
May I remind you that you're talking to the seeker, beater, chaser and water boy of the third place Griffith Park Quidditch team. | Open Subtitles | هلا ذكرتك بأنك تتحدثين إلى الباحث، الضارب، الملاحق و صبي المياه لفريق المركز الثالث في متنزه غريفيث لرياضة الكويدتش. |
I fought in World War ll, and I know attics. | Open Subtitles | قاتلت في الحرب العالمية الثانية، واعرف الملاحق |