Uptown on the east side. One of them private clubs. | Open Subtitles | داخل المدينة في الجانب الشرقي, في أحد الملاهي الخاصة |
The representative did, however, concede that isolated incidents of sexual abuse of minors in bars or night clubs have occurred. | UN | إلا أنه سلم بحدوث حالات تعد جنسي متفرقة على القصﱠر في البارات أو الملاهي الليلية. |
It's the horror attraction at amusement parks or boardwalks. | Open Subtitles | انها الجاذبية المرعبة في مدن الملاهي او المتنزهات |
I love this incorporating an amusement park into our day. | Open Subtitles | أحب هذه الفكرة بدمج مدينة الملاهي في يومنا العادي |
This programme is mainly intended for victims and witnesses of human trafficking and for cabaret dancers who are subjected to exploitation in Switzerland. | UN | ويستهدف هذا البرنامج أساساً ضحايا وشهود الاتجار بالبشر وراقصات الملاهي اللواتي يتعرضن للاستغلال في سويسرا. |
You bring them in from the east, over the casinos, just like you said. | Open Subtitles | يمكنك ان تأتي بها من الشرق من فوق الملاهي كما قلت لي سابقاً |
cabarets generally offer their dancers a one-month contract. | UN | وتقترح الملاهي عموما على الراقصات عقد عمل لمدة شهر. |
:: employment of children in night clubs or permitting children to enter in night clubs | UN | :: إلزام الأطفال بالعمل في الملاهي الليلية، أو السماح لهم بدخولها |
:: Systematic monitoring in night clubs, gambling establishments and video establishments. | UN | :: عمليات مراقبة منتظمة في الملاهي الليلية، وقاعات الألعاب ومكتبات شرائط الفيديو. |
But you and I are going to be drinking yard full of margaritas while we hit the clubs. | Open Subtitles | لكن أنا و أنتي سنشرب ساحة كاملة من المارغريتا بينما نتسكع في الملاهي الليلية |
You'll realize you're done with strip clubs. | Open Subtitles | ستدركان أنكما اكتفيتما من الملاهي الليلة |
I'm Emile Mondevarious, the owner of this amusement park. | Open Subtitles | أنا إملي مونديفاريوس , مالك مدينة الملاهي ِ.هذة |
ARRESTED SUSPECT FOR KIDNAPPING IN amusement PARK | Open Subtitles | تم القبض على مُشتبه به بتهمة الخطف في مدينة الملاهي. |
amusement park janitor with dizziness, possible syncope. | Open Subtitles | حارسة مدينة الملاهي تشتكي من دوار وإغماء محتمل. |
She also wondered why the L residence permit applied only to cabaret dancers and not to other short-term workers. | UN | وتساءلت أيضا لماذا يُمنح إذن الإقامة الدائمة لراقصات الملاهي فقط وليس لغيرهن من عمال الأجل القصير. |
An information pamphlet on the status and rights of cabaret dancers had been published and distributed throughout the cantons. | UN | ونُشر كتيب معلومات بشأن مركز وحقوق راقصات الملاهي وتم توزيعه في جميع أنحاء المقاطعات. |
You can't get rich off just two casinos. | Open Subtitles | لا يمكن أن تصبح فاحش الثراء بمجرد أنك تملك 2 من الملاهي |
:: Raids in cabarets, nightclubs, and the like by the Crime Prevention Units | UN | :: الغارات على الملاهي الليلية والنوادي الليلية وما شابهـهـا من قـِـبـَـل وحدات منع الجريمة |
I've been in the casino business, for forty years. | Open Subtitles | لقد كنتُ أقوم بأعمال الملاهي, لمدة 40 عاماً. |
Well, good. Away from the influence of the pervasive magic of the carnival, you're transmutations have reversed. | Open Subtitles | حسنا، جيد، بعيدا عن تأثير السحر النافذ لمدينة الملاهي فتحويلكم قد تم عكسه |
I'm talking about when I was 8 years old and you came to visit and we went to the state fair. | Open Subtitles | وأتيت لزيارتنا، وذهبنا كلنا لمدينة الملاهي. |
Yeah, an empty Sprite can, an old man's fingernail in my pocket, and a picture of Patrick Ewing on a roller coaster. | Open Subtitles | أجل ،علبة سبرايت فاضية و ظفر رجل عجوز في جيبي وصورة لـ باتريك إيوينج في قطار الملاهي |
- Oh, sorry. - So we're taking the coaches clubbing with my ballin'cousins. | Open Subtitles | أوه , آسفة لذلك سنأخذ المدربين لنحتفل في الملاهي |
Right now the theme park is arguing in court to keep whale trainers in the water. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى مدينة الملاهي تُجادل فى المحكمة.. لكي تُبقي على مُدربين الحيتان فى المياه.. |
The service has already caused the shutting down of some nightclubs where this type of sexual exploitation occurred; | UN | وأدت الخدمة بالفعل إلى إغلاق بعض الملاهي الليلية التي حدث فيها هذا النوع من الاستغلال الجنسي؛ |
I know, but I just got off the Ferris wheel, and I'm feeling really queasy. | Open Subtitles | أعلم , لكني إنتهيت للتو من ركوب عجلة الملاهي و إنني أشعر بالغثيان |
The entertainment Venues Act No. 372 of 1956, as amended by Act No. 169 of 1957 | UN | قانون رقم 372 لسنة 1956 في شأن الملاهي المعدل بالقانون رقم 169 لسنة 1957. |