Secondly, country ownership and sustainability of the response will require increased predictability and long-term international funding. | UN | ثانيا، ستتطلب الملكية القطرية واستدامة الاستجابة زيادة القدرة على التنبؤ والتمويل الدولي على المدى الطويل. |
country ownership principles should be reaffirmed, the use of country systems promoted, and the participation of stakeholders reinforced. | UN | وينبغي إعادة التأكيد على مبادئ الملكية القطرية وتعزيز استخدام النظم القطرية ومشاركة أصحاب المصلحة. |
The Busan outcome document provides a strong basis for a broader principle-based partnership that puts country ownership and results at its core. | UN | وتضع الوثيقة الختامية لبوسان أساسا قويا لشراكة واسعة تقوم على المبادئ تكون الملكية القطرية والنتائج محورها. |
Governance had to be outcome- and development-oriented, and country ownership and policy space were of critical importance. | UN | ويتعين أن تكون الحوكمة موجهة نحو تحقيق النتائج والتنمية، وتتسم الملكية القطرية وحيز السياسات بأهمية بالغة. |
They confirmed that national ownership and partnerships with civil society and other stakeholders were fundamental dimensions of UNFPA-supported country programmes. | UN | وأكّدوا أن الملكية القطرية والشراكات مع المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين جوانب أساسية للبرامج القطرية التي يدعمها الصندوق. |
All stakeholders should fully respect country ownership. | UN | وينبغي لجميع الجهات ذات المصلحة أن تحترم احتراما كاملا الملكية القطرية. |
First and foremost, country ownership and leadership in policy design and implementation has to be respected. | UN | وأولا وقبل كل شيء، يتعين احترام الملكية القطرية والقيادة في مجال وضع السياسات وتنفيذها. |
In this regard, the Accra Agenda for Action emphasizes the importance of country ownership as the cornerstone of any aid programme. | UN | وفي هذا الصدد، يشدد برنامج عمل أكرا على أهمية الملكية القطرية للمشاريع باعتبارها حجر الزاوية لأي برنامج للمعونة. |
UNDP will build on these new approaches for decentralized evaluations to strengthen country ownership. | UN | وسيستفيد البرنامج الإنمائي من هذه النُّهُج الجديدة للتقييمات اللامركزية لتعزيز الملكية القطرية. |
However, the importance of country ownership, policy formulation and coordination repeatedly emerged as important elements for successful cooperation. | UN | بيد أنه تبيّن مراراًً أن الملكية القطرية ورسم السياسات وتنسيقها عنصران هامان لنجاح التعاون. |
Future support should therefore promote greater country ownership and integration of trade in national development strategies. | UN | ولذا ينبغي أن يعزز الدعم مستقبلا زيادة الملكية القطرية وإدماج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية. |
2. GEF activities should be country-driven and efforts should be strengthened to achieve country ownership of GEF projects. | UN | ٢- أن تكون أنشطة المرفق تحت القيادة القطرية وأن تُعزز الجهود لتحقيق الملكية القطرية لمشاريع المرفق. |
country ownership was stressed by a number of participants in the panel. | UN | وشدد العديدون من المشاركين على الملكية القطرية. |
The most important lesson learned from the IF process is that strong country ownership is critical to the success of the IF. | UN | ويتمثل أهم الدروس المستخلصة من عملية الإطار المتكامل في أن الملكية القطرية القوية حاسمة الأهمية في نجاح الإطار. |
The new policy lending will, therefore, emphasize the importance of country ownership and will not prescribe a blueprint for country policies. | UN | ومن ثم سيركِّز الإقراض الجديد الموجه إلى السياسات على أهمية الملكية القطرية ولن يفرض برنامج عمل للسياسات القطرية. |
Some focused on the need to align aid for trade with the priorities and development strategy of countries, stressing country ownership and reducing conditionalities. | UN | وركز البعض على الحاجة إلى مواءمة المعونة من أجل التجارة مع الأولويات والاستراتيجيات الإنمائية للبلدان، مشددين على الملكية القطرية والحد من الاشتراطات. |
The most important lesson learned from the IF process is that strong country ownership is critical to the success of the IF. | UN | ويتمثل أهم الدروس المستخلصة من عملية الإطار المتكامل في أن الملكية القطرية القوية حاسمة الأهمية في نجاح الإطار. |
Country programmes are indirectly micromanaged from a distance by regional processes, diluting the concept of country ownership. | UN | فالعمليات الإقليمية تدير عن بعد وبشكل غير مباشر كل صغيرة وكبيرة في البرامج القطرية، مما يميع مفهوم الملكية القطرية. |
country ownership of the United Nations requires that the universal character of the Organization be preserved. | UN | إن الملكية القطرية للأمم المتحدة تعني وجوب المحافظة على الطابع العالمي للمنظمة. |
The primacy of country ownership is now generally accepted; this must be the basis for a growing drive towards alignment and harmonization. | UN | وأصبحت أولية الملكية القطرية مقبولة الآن بشكل عام؛ ويجب أن يكون هذا أساس السعي المتزايد نحو الاصطفاف والتناغم. |
Programmes at the country level had to derive from national ownership. | UN | وأوضح أن البرامج علي الصعيد القطري ينبغي أن تأتي من الملكية القطرية. |
We also propose that all stakeholders respect country-led ownership of all development projects, as enshrined in the Accra Agenda for Action. | UN | كما نقترح بأن يحترم جميع أصحاب المصلحة الملكية القطرية القيادة لجميع مشاريع التنمية، وفقاً لما جاء في برنامج عمل أكرا. |