ويكيبيديا

    "الممارسات المحاسبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accounting practices
        
    • accounting practice
        
    • accounting principles
        
    UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. UN وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة.
    UNHCR is committed to achieving compliance with normal accounting practices when its new accounting software is implemented. UN وذكرت المفوضية أنها ملتزمة بتحقيق التوافق مع الممارسات المحاسبية المعتادة لدى تنفيذ برامجياتها المحاسبية الجديدة.
    The wording of the accounting policies has been amended since the previous year to better reflect UNHCR accounting practices. UN جرى منذ العام الماضي تعديل صيغة السياسات المحاسبية لتعكس بشكل أفضل الممارسات المحاسبية في المفوضية.
    UNHCR valued the advice of ACABQ and recognized the merits of standardizing accounting practices. UN وقد أخذت المفوضية بنصيحة اللجنة الاستشارية وأقرت مزايا توحيد الممارسات المحاسبية.
    9. The adoption of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) represents best international accounting practice for the public sector. UN 9 - تمثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أفضل الممارسات المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    They represent the best international accounting practices of more than 30 Governments and a number of international organizations. UN وهي تمثل أفضل الممارسات المحاسبية الدولية لدى أكثر من 30 حكومة وعدد من المنظمات الدولية.
    Further guidance and recommended accounting practices requested. UN طلبت صياغة مزيد من الإرشادات والتوصية بمزيد من الممارسات المحاسبية
    Without financial oversight, inappropriate accounting practices will facilitate corruption. UN وما لم تتوافر الرقابة المالية، سوف يسهل الفساد بسبب الممارسات المحاسبية غير السليمة.
    critically evaluate and apply relevant accounting standards through a study of conventional and alternative accounting practices UN :: نقد المعايير المحاسبية وتطبيق الملائم منها عن طريق دراسة الممارسات المحاسبية التقليدية والبديلة
    The module helps individuals to evaluate and react to current developments or new accounting practices. UN وتساعد الوحدة النموذجية الأفراد على تقييم التطورات الجارية أو الممارسات المحاسبية الجديدة والتصرف في مواجهتها.
    The National Legislative Assembly recommended that the Anti-Corruption Commission investigate a number of cases stemming from the accounting practices of the former Government of Southern Sudan. UN وأوصت بأن تحقق هيئة مكافحة الفساد في عدد من القضايا الناشئة عن الممارسات المحاسبية للحكومة السابقة لجنوب السودان.
    :: Alignment with best accounting practices UN :: التواؤم مع أفضل الممارسات المحاسبية
    In particular, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had been seriously under-prepared for the final audit: the absence of audit trails made reconciliation of the financial statements difficult; there had been large numbers of errors; and accounting policies had not reflected accounting practices. UN وبصفة خاصة، لم تكن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مستعدة بالقدر الكافي لمراجعة الحسابات الختامية إلى حد خطير: فقد أدى عدم وجود سجل لمراجعة الحسابات إلى صعوبة تسوية البيانات المالية؛ وكانت هناك أعداد كبيرة من الأخطاء؛ ولم تعكس السياسات المحاسبية الممارسات المحاسبية المتبعة.
    The net effect of this change in accounting practices is estimated to be $1 million in additional cost over the biennium 2012-2013. UN ويُقدر صافي أثر هذا التغيير في الممارسات المحاسبية بمبلغ مليون دولار كتكاليف إضافية خلال فترة السنتين 2012-2013.
    :: The alignment of United Nations accounting with best accounting practices through the application of credible, independent accounting standards on a full accruals basis UN :: تسيير العمليات المحاسبية للأمم المتحدة حسب أفضل الممارسات المحاسبية وذلك من خلال تطبيق معايير محاسبية تتسم بالمصداقية والاستقلالية وتستند إلى مبدأ التسوية الكاملة للحسابات؛
    At the same time, some experts expressed the opinion that it would be a difficult endeavour to agree upon a common definition of military expenditures at a global level that would incorporate all specifics of States' accounting practices. UN وفي الوقت ذاته، أعرب بعض الخبراء عن رأي مفاده أنه سيكون من الصعب الاتفاق عالميا على تعريف مشترك للنفقات العسكرية يمثـل جميع خصائص الممارسات المحاسبية التي تطبقها الدول.
    New accounting practices set forth under the protocols of the International Public Sector Accounting Standards would soon be adopted. UN وأشار إلى أن الممارسات المحاسبية الجديدة المنشأة في إطار بروتوكولات المعايير الدولية للمحاسبة في القطاع العام ستعتمد عما قريب.
    At that event, his organization had signed a Memorandum of Understanding with the Association of Auditor Generals in the region, with a view to promoting good accounting practices in the public sector. UN وقال إن منظمته قد وقَّعت، في تلك المناسبة، مذكرة تفاهم مع رابطة المراجعين العامين للحسابات في هذه المنطقة، بغية تشجيع الممارسات المحاسبية الجيدة في القطاع العام.
    These modified accounting policies have no impact on prior-year comparatives, as UNHCR accounting practice remains consistent with that of previous periods. UN ولا تؤثر هذه السياسات المحاسبية المعدلة على المقارنات مع سنة سابقة، إذ أن الممارسات المحاسبية للمفوضية تظل متسقة مع الفترات الماضية.
    C. Sources of United Kingdom generally accepted accounting practice UN جيم - مصادر الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً في المملكة المتحدة
    To facilitate this identification, the Panel uses a “materiality” standard developed from and based on international accounting practice. UN ولتيسير هذا التحديد، يستخدم الفريق معياراً ﻟ " الاتسام بالشأن " استُحدث من الممارسات المحاسبية الدولية ويرتكز عليها.
    Company law also sets out a number of accounting principles which must be followed by United Kingdom GAAP reporters: UN 19- ويحدِّد قانون الشركات أيضاً المبادئ المحاسبية التالية التي يجب اتّباعها من جانب الجهات المُبلِغة في إطار الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً في المملكة المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد