national practices in Compilation and Dissemination of Distributive Trade Statistics | UN | الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات تجارة التوزيع |
Collecting and analysing data on best national practices stimulating enterprise development; | UN | جمع وتحليل البيانات المتعلقة بأفضل الممارسات الوطنية الحافزة لتنمية المشاريع؛ |
The discussions reflected diverse national practices regarding the length of time that weapons records were required to be kept. | UN | وعكست المناقشات الممارسات الوطنية المتنوعة المتعلقة بطول الفترة الزمنية المطلوبة للحفاظ على سجلات الأسلحة. |
Online database on national practices in compilation and dissemination of international merchandise trade statistics | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Accordingly, in national practice, the need to define or delimit outer space has not yet arisen. | UN | وبالتالي، لم تبرز بعد الحاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي أو تعيين حدوده في الممارسات الوطنية. |
Online database on national practices in compilation and dissemination of statistics in international trade in services | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
national practices in Statistical Business Register | UN | الممارسات الوطنية في مجال السجل الإحصائي للأعمال |
national practices in Economic Census | UN | الممارسات الوطنية في مجال التعداد الاقتصادي |
(d) Share experience and lessons learned about national practices among participants and also with the 1540 experts; | UN | ' 4‛ تبادل الخبرات والدروس المستفادة بشأن الممارسات الوطنية بين المشاركين وأيضاً مع الخبراء البالغ عددهم 540 1 خبيراً؛ |
In addition to increasing the number of AIEs available and reducing delays in determination and verification, this could contribute to the enhancement of national practices and the application of JI guidance. | UN | وإضافة إلى زيادة عدد الكيانات المستقلة والحد من حالات التأخير في اعتماد الاستنتاجات وفي إجراءات التحقق، يمكن أن يسهم ذلك في تعزيز الممارسات الوطنية وتطبيق توجيهات التنفيذ المشترك. |
The seminar discussed recourse procedures for non-citizens, migrants, asylum seekers and refugees, indigenous peoples, children, young people and women, and it considered some good national practices. | UN | وبحثت الحلقة الدراسية إجراءات الانتصاف المتاحة لغير المواطنين وللمهاجرين ولملتمسي اللجوء وللاجئين وللسكان الأصليين والأطفال والشباب والنساء، ونظرت في بعض الممارسات الوطنية الجيدة. |
- The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards; | UN | - ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا؛ |
Another delegation requested that national practices in recording asylum-seeker and refugees be further documented. | UN | وطلب وفد آخر زيادة تقديم وثائق عن الممارسات الوطنية المتبعة في تسجيل ملتمسي اللجوء واللاجئين. |
RELATED INTOLERANCE AND ON GOOD national practices, | UN | وكـره الأجانب وما يتصل بذلك مـن تعصب وحول الممارسات الوطنية الجيدة |
That wording might still cover electronic mail, but it would avoid interfering with established national practices in respect of documentary evidence in the form of telegram, telex or telecopy. | UN | وهذه الصيغة يمكن أن تشمل البريد الالكتروني، ولكنها تجنب التدخل في الممارسات الوطنية القائمة فيما يتصل بالبينة المستندية في شكل برقية أو تلكس أو مستنسخ برقي. |
This includes surveys and dissemination of best national practices. | UN | ويشمل هذا دراسات استقصائية بشأن أفضل الممارسات الوطنية ونشرها. |
- To facilitate information exchange on national practices regarding marking and tracing; | UN | - تيسير تبادل المعلومات عن الممارسات الوطنية المتعلقة بوضع العلامات والتتبع؛ |
(ii) Presentations of national practices on how technical measures prevent munitions from becoming ERW. | UN | `2` عروض عن الممارسات الوطنية بشأن التدابير التقنية المستخدمة لمنع تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب. |
It was proposed that a catalogue or manual of best national practices in tackling trafficking in persons be developed by the secretariat. | UN | واقتُرح أن تضع الأمانة فهرسا أو دليلا يتضمَّن أفضل الممارسات الوطنية في مجال التصدّي للاتجار بالأشخاص. |
This will be instrumental in the harmonization of national practices and will result in improved international economic statistics with enhanced comparability. | UN | وسيكون ذلك أداة هامة لمواءمة الممارسات الوطنية وسيؤدي إلى تحسين الإحصاءات الاقتصادية الدولية وزيادة قابليتها للمقارنة. |
It had worked closely with the Committee against Torture, seeking guidance from it with a view to improving national practice. | UN | وقد عملت بالتعاون الوثيق مع لجنة مناهضة التعذيب، التماساً للتوجيه والإرشاد منها، بغية تحسين الممارسات الوطنية. |