The substance of the elements of good practice is explained in the commentary, usually presented separately for each of the 35 elements. | UN | ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين. |
Parameters relevant to the application of good practice guidance. | UN | :: المعالم ذات الصلة بتطبيق إرشادات الممارسة الجيدة. |
good practice guidance and adjustments under Article 5, paragraph 2, | UN | إرشادات الممارسة الجيدة والتعديلات التي تجرى بموجب الفقرة 2 |
This good practice should be emulated in other countries. | UN | وينبغي محاكاة هذه الممارسة الجيدة في البلدان الأخرى. |
This good practice should be emulated in other countries. | UN | وينبغي محاكاة هذه الممارسة الجيدة في البلدان الأخرى. |
Unfortunately, this good practice is falling out of fashion, with general international mechanisms being favoured. | UN | وهذه الممارسة الجيدة أصبحت، للأسف، ممارسة قديمة، وباتت الآليات الدولية العامة محبذة. |
The elements of good practice were distilled from existing and emerging practices in a broad range of States throughout the world. | UN | وقد استخلصت عناصر الممارسة الجيدة من الممارسات القائمة والمستجدة في مجموعة كبيرة من الدول في جميع أرجاء العالم. |
The sources of good practice are identified in the footnotes to the commentary, which include references to individual States. | UN | ومصادر الممارسة الجيدة محددة في حواشي التعليق، التي تتضمن إشارات إلى آحاد الدول. |
Some States will be able to identify themselves as following the majority of the 35 elements of good practice. | UN | وستكون بعض البلدان قادرة على تبيان أنفسها على أنها تتبع أغلب عناصر الممارسة الجيدة الخمسة والثلاثين. |
It complements Tool 4 by demonstrating the application of many of the principles of good practice in ethnic data collection and how to operationalize them. | UN | وهي تكمّل الأداة 4، إذ توضح عملياً تطبيق العديد من مبادئ الممارسة الجيدة في جمع البيانات الإثنية وكيفية تفعيلها. |
ITC will promote good practice in export development through the Millennium Development Goals. | UN | وسيقوم المركز بتعزيز الممارسة الجيدة في مجال تنمية الصادرات من خلال الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Working Group deems the confinement of military jurisdiction, which largely follows civilian criminal and criminal procedure rules, exclusively to conscripts, a good practice. | UN | ويرى الفريق العامل أن من الممارسة الجيدة قصر الاختصاص القضائي العسكري، الذي يتبع إلى حد كبير قواعد الإجراءات الجنائية والمدنية، على المجندين. |
good practice for assessing the capacity of the child has to be developed. | UN | ويتعين تطوير الممارسة الجيدة لتقييم قدرة الطفل. |
For each principle, the Code of Practice defines a set of indicators reflecting good practice and providing a basis for assessment. | UN | وتحدد المدونة لكل مبدأ مجموعة من المؤشرات التي تعكس الممارسة الجيدة وتوفر أساسا للتقييم. |
It identifies three to five elements of good practice for each dimension and several indicators for each element. | UN | ويحدد الإطار ما بين ثلاثة إلى خمسة من عناصر الممارسة الجيدة لكل بعد من تلك الأبعاد وعدة مؤشرات لكل عنصر من هذه العناصر. |
With respect to follow-up to concluding observations, the good practice of the Committee and its established procedures had been mentioned in the discussion. | UN | وفيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية قال إن الممارسة الجيدة للجنة وإجراءاتها الثابتة قد ذكرت في المناقشة. |
The guidance provides examples of good practice initiatives. | UN | وتوفر الإرشادات أمثلة لمبادرات الممارسة الجيدة. |
These methodologies, emission factors and activity data should be developed in a manner consistent with the Panel's guidelines and good practice guidance for land use, land-use change and forestry. | UN | وينبغي وضع هذه المنهجيات وعوامل الانبعاث وبيانات الأنشطة بشكل يتسق مع المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق ومع التوجيهات على الممارسة الجيدة في استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة. |
good practice for assessing the capacity of the child has to be developed. | UN | ويتعين تطوير الممارسة الجيدة لتقييم قدرة الطفل. |
The Board welcomes these examples of good practice. | UN | ويرحب المجلس بنماذج الممارسة الجيدة هذه. |
Support the spread of good practices in generating, managing, analysing and communicating spatial information | UN | دعم انتشار الممارسة الجيدة في مجال توليد المعلومات المكانية وإدارتها وتحليلها وإيصالها |
This best practice was also showcased at the 51st Session of the UN Commission on the Status of Women in 2007. | UN | وتم أيضاً الترويج لهذه الممارسة الجيدة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2007. |
In many countries, positive action measures, such as quotas for women in elections, have resulted in increases in women's participation and these good-practice examples should be disseminated and replicated. | UN | وفي بلدان كثيرة، تؤدي تدابير العمل الإيجابي، مثل تخصيص حصص للمرأة في الانتخابات، إلى ازدياد مشاركة المرأة، ويجب تعميم هذه النماذج من الممارسة الجيدة وتكرارها. |