While flexible on the sale of movable property, the Government of Iraq refuses to provide compensation for immovable property. | UN | ولئن أبدت حكومة العراق مرونة إزاء بيع الممتلكات المنقولة، فإنها ترفض تقديم تعويضات عن الممتلكات غير المنقولة. |
A paramount consideration of such priority rules is to avoid unnecessarily disturbing well-established principles of immovable property law. | UN | ومن الاعتبارات العليا لقواعد الأولوية هذه تجنّب الإخلال بدون ضرورة بالمبادئ الراسخة لقوانين الممتلكات غير المنقولة. |
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remained in force. | UN | وما زالت القوانين التي تمنع اللاجئين الفلسطينيين من شراء الممتلكات غير المنقولة سارية المفعول. |
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remained in force. | UN | وما زالت القوانين التي تمنع اللاجئين الفلسطينيين من شراء الممتلكات غير المنقولة سارية المفعول. |
Legislation preventing Palestine refugees from buying immovable property remained in force. | UN | وما زالت القوانين التي تمنع اللاجئين الفلسطينيين من شراء الممتلكات غير المنقولة سارية المفعول. |
Financial establishments and insurance immovable property and services to enterprises | UN | الممتلكات غير المنقولة والخدمات المقدمة للمنشآت التجارية |
Like an independent undertaking, the right in the immovable property appears to be a right in itself independent of any obligation. | UN | وعلى غرار التعهد المستقل، يبدو الحق في الممتلكات غير المنقولة حقا خاليا بحد ذاته من أي التزام. |
This is because any rights that charge the immovable property will normally be registered in the immovable property registry. | UN | وذلك لأنّ أي حقوق ترهن الممتلكات غير المنقولة تسجَّل عادة في سجل الممتلكات غير المنقولة. |
Registration in the immovable property registry is necessary to achieve maximum protection against third parties. | UN | فالتسجيل في سجل الممتلكات غير المنقولة ضروري لتحقيق الحماية القصوى تجاه الأطراف الثالثة. |
This special priority rule is necessary to preserve the reliability and integrity of the immovable property registry. | UN | 84- وقاعدة الأولوية الخاصة هذه ضرورية للحفاظ على موثوقية سجل الممتلكات غير المنقولة وعلى سلامته. |
In some States, the law of immovable property requires that a notice of the security right be given to the grantor of the mortgage on the land. | UN | وفي بعض الدول يقضي قانون الممتلكات غير المنقولة بأن يُعطى مانح الرهن العقاري إشعارا بالحق الضماني. |
In some States, it is possible to transfer security rights in immovable property separately from the principal obligation that these rights secure. | UN | 113- وفي بعض الدول، يمكن نقل الحقوق الضمانية في الممتلكات غير المنقولة بمعزل عن الالتزام الرئيسي الذي تضمنه تلك الحقوق. |
Intersection of movable and immovable property enforcement regimes | UN | التداخل بين نظم الإنفاذ على الممتلكات المنقولة ونظم الإنفاذ على الممتلكات غير المنقولة |
In these States, enforcement against the former kind of property would always be governed by the rules relating to enforcement against immovable property. | UN | وفي هذه الدول، يخضع الإنفاذ في النوع الأول من الممتلكات دائما للقواعد المتعلقة بالإنفاذ في الممتلكات غير المنقولة. |
The creditor may enforce the security right in the attachment and the encumbrance against the rest of the immovable property. | UN | فيجوز للدائن إنفاذ الحق الضماني في الملحق وإنفاذ الرهن على بقية الممتلكات غير المنقولة. |
(ii) Both rights under the law governing enforcement of encumbrances in immovable property. | UN | `2` كلا الحقين بمقتضى القانون الذي يحكم الرهونات على الممتلكات غير المنقولة. |
Priority of an acquisition security right in an attachment to immovable property as against an earlier registered encumbrance in the immovable property | UN | أولوية الحق الضماني الاحتيازي في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة |
Priority of an acquisition financing right in an attachment to immovable property as against earlier registered encumbrance in the immovable property | UN | أولوية حق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة على رهن سابق التسجيل في الممتلكات غير المنقولة |
(i) Priority of a security right in an attachment to immovable property | UN | `1` أولوية الحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة |
A paramount consideration of such priority rules is to avoid unnecessarily disturbing wellestablished principles of immovable property law. | UN | وتراعي قواعد الأولوية هذه في المقام الأول تجنّب الإخلال بلا داع بالمبادئ الراسخة لقانون الممتلكات غير المنقولة. |
145. Law " On the Registration of immovable properties " was adopted in 2012 with the aim of guaranteeing the right to property. | UN | 145- اعتمد قانون " تسجيل الممتلكات غير المنقولة " في عام 2012 بهدف ضمان الحق في الملكية. |
This affects her ability to acquire, own, control or dispose of immoveable property. | UN | وهذا يؤثر في قدرتها على اقتناء أو حيازة أو مراقبة الممتلكات غير المنقولة أو التصرف فيها. |
:: Organizations providing real estate services and participating in transactions involving the purchase and sale of real estate on behalf of clients; | UN | :: مؤسسات الخدمات العقارية والمؤسسات التي تشارك في المعاملات التي تنطوي على شراء وبيع الممتلكات غير المنقولة لحساب عملائها؛ |