Continue to use the computerized property and inventory control system to maintain and update property records | UN | مواصلة استخدام النظام الحاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون للاحتفاظ بسجلات الممتلكات وتحديثها |
OCSS should assist departments and offices to develop detailed processes, e.g. standard operating procedures, to enable them to create, maintain and update their property and inventory control records. | UN | ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يقوم بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع عمليات مفصلة، من قبيل إجراءات التشغيل الموحدة، لتمكينها من إنشاء وتعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون. |
47. Need for property and inventory control procedures. Controls over the accuracy of the non-expendable property records were inadequate. | UN | 47 - الحاجة إلى إجراءات لمراقبة الممتلكات والمخزون - لقد كانت الرقابة على دقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة غير كافية. |
OIOS recommended that the Department of Management assist departments and offices to develop detailed procedures to enable them to maintain and update their property and inventory control records. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة لتمكينها من تعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون. |
3 Property Control and Inventory Assistants, 4 Receiving and Inspection Assistants | UN | 3 مساعدين لمراقبة الممتلكات والمخزون و 4 مساعدين للاستلام والفحص |
It is expected that the improved capabilities and enhanced flexibility of the Galileo system will improve property and inventory management in the Mission, upon its implementation in the near future. | UN | من المتوقع أن تؤدي التحسينات التي أدخلت على قدرات نظام غاليليو وتعزيز مرونته إلى تحسين إدارة الممتلكات والمخزون في البعثة، عقب تطبيقه في المستقبل القريب. |
The completion of this exercise will bring all property and inventory control records up to date and will also ensure that financial values are assigned to all non-expendable property belonging to the above-mentioned offices. | UN | وباكتمال هذه العملية، ستصبح جميع سجلات مراقبة الممتلكات والمخزون مواكبة لأحدث التطورات، كما ستكفل هذه العملية إسناد قيم مالية إلى جميع الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي تنتمي إلى المكاتب المتقدمة الذكر. |
12. UNU notes the recommendation and will continue to explore the possibility of using a computerized property and inventory control system. | UN | 12 - وتحيط الجامعة علما بهذه التوصية، وسوف تواصل دراسة إمكانية استخدام نظام حاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون. |
property and inventory Control | UN | ضبط الممتلكات والمخزون |
property and inventory control | UN | ضبط الممتلكات والمخزون |
property and inventory control | UN | مراقبة الممتلكات والمخزون |
property and inventory control | UN | مراقبة الممتلكات والمخزون |
42. The Board reiterates its recommendation that UNU continue to use the computerized property and inventory control system to maintain and update property records, and adopt the United Nations Common Coding System. | UN | 42 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته لجامعة الأمم المتحدة بمواصلة استخدام النظام الحاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون في وضع سجلات الممتلكات واستيفائها واعتماد نظام الترميز الموحد للأمم المتحدة. |
11. In paragraph 42, the Board reiterated its recommendation that UNU continue to use the computerized property and inventory control system to maintain and update property records and that it adopt the United Nations Common Coding System. | UN | 11 - وفي الفقرة 42 من التقرير، كرر المجلس توصيته لجامعة الأمم المتحدة بأن تواصل استخدام النظام الحاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون من أجل وضع سجلات الممتلكات واستيفائها، وأن تعتمد نظام الترميز الموحد للأمم المتحدة. |
property and inventory Control - P-3 | UN | مراقبة الممتلكات والمخزون )ف - ٣( |
(1) The Office of Central Support Services should assist departments and offices to develop detailed processes, such as standard operating procedures, to enable them to create, maintain and update their property and inventory control records. | UN | (1) ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يقوم بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة، من قبيل إجراءات التشغيل الموحدة، لتمكينها من إنشاء وتعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون. |
The General Services Section, headed by a P-4, is responsible for a wide range of services, such as property and inventory control, maintenance of the field assets control system, claims and property survey functions, outgoing travel and visa arrangements, mails/pouch operations, reproduction services, registry and electronic archiving. | UN | وقسم الخدمات العامة الذي يرأسه موظف برتبة ف-4، مسؤول عن مجموعة كبيرة من الخدمات من قبيل مراقبة الممتلكات والمخزون وتعهُّـد نظام مراقبة الأصول الميدانية، والمهام المتصلة بالمطالبات وحصـر الممتلكات والسفر إلى الخارج وترتيبات التأشيرات وعمليات البريد/الحقيبة الدبلوماسية، وخدمات الاستنساخ والتسجيل والمحفوظات الإلكترونية. |