From a scientific viewpoint, the exclusive focus on land degradation solely in drylands has de facto proven to be no longer tenable. | UN | ومن وجهة نظر علمية، ثبت بحكم الواقع أن التركيز حصراً على تدهور الأراضي في المناطق الجافة فقط لم يعد مقبولاً. |
Following the success of the programme, it has been revised in 2011 as the drylands Ambassador programme. | UN | وبعد أن تكلّل البرنامج بالنجاح نُقِّح في عام 2011 ليصبح اسمه برنامج سفراء المناطق الجافة. |
One country reports that it already possesses a drylands classification system. | UN | ويذكر أحد البلدان أن لديه فعلاً نظام لتصنيف المناطق الجافة. |
Moreover, the Dry Areas of the developing world, which were vulnerable to drought and unreliable water supply, spanned 3 billion hectares and were home to one third of the global population. | UN | زيادة على ذلك، فإن المناطق الجافة في العالم النامي، والتي تعتَبر معرّضة للجفاف وإمدادات المياه التي لا يُركَن إليها، تغطي ثلاثة بلايين هكتار، وهي موطن لثلث سكان العالم. |
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile Dry Areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. | UN | فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة. |
Topic 2: Traditional techniques used in dryland areas of Asia, the | UN | الموضوع 2: التقنيات التقليدية المستخدمة في المناطق الجافة في آسيا، |
There is a greater seasonal variation of food availability and consumption in the dry zones of Sri Lanka. | UN | ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا. |
It is probably not coincidental that drylands are some of the most conflict-prone regions of the world. | UN | ولربما أن المناطق الجافة ليست، من باب الصدفة، من بين المناطق الأكثر عرضة للنزاعات في العالم. |
In 2007, 80 per cent of major armed conflicts worldwide occurred in drylands. | UN | ففي عام 2007، كانت المناطق الجافة مسرحا لما نسبته 80 في المائة من النزاعات المسلحة الهامة التي وقعت في العالم. |
Emphasis needs to be placed on exploring what this implies in terms of impact and vulnerability, what adaptation in drylands means for different sectors and how to build resilience. | UN | ويجب التركيز على استكشاف ما ينطوي على ذلك من آثار وضعف، وما يترتب على التكيف في المناطق الجافة بالنسبة لمختلف القطاعات وكيفية بناء القدرة على المواجهة. |
SLM has also an important role in reducing poverty and achieving food security in drylands. | UN | وللإدارة المستدامة للأراضي دور هام أيضاً في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
Report on progress of the Land Degradation Assessment in drylands project. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
These Dry Areas are found mostly in the Northern and Upper Regions and also in the coastal savanna. | UN | هذه المناطق الجافة توجد في الغالب في المناطق الشمالية والعليا وفي البطحاء الساحلية أيضاً. |
The results of studies and monitoring activities, as well as measures for fixation of sand dunes, should be made available to people living in Dry Areas. | UN | وينبغي إتاحة نتائج الدراسات وأنشطة الرصد، فضلا عن تدابير تثبيت الكثبان الرملية، للسكان المقيمين في المناطق الجافة. |
E. International Center for Agricultural Research in the Dry Areas | UN | هاء - المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
Water harvesting in dryland areas allows for the cultivation of formerly abandoned and degraded lands, and improves the water productivity of crops. | UN | ويتيح تجميع المياه في المناطق الجافة زراعة الأراضي التي كانت مهجورة ومتدهورة من قبل وتحسين إنتاجية المياه من المحاصيل. |
Data gathered on dryland areas may already be obsolete and new aspects of the situation necessitate a reconsideration of development and emergency plans. | UN | ولربما أصبحت البيانات التي جُـمعت حول المناطق الجافة قديمة، وأصبحت هناك جوانب جديدة للحالة تتطلب إعادة النظر في خطط التنمية والطوارئ. |
At the national level, at least two countries are adopting measures of adaptation to climate change in dry zones. | UN | وعلى الصعيد الوطني، هناك بلدان على الأقل بصدد اتخاذ تدابير للتكيف مع تغير المناخ في المناطق الجافة. |
The secretariat has participated in the LADA Steering Committee meetings. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Current estimates show that by 2050 water resources will have diminished by 10 to 30 per cent in dry regions, posing a threat both to water and food supplies. | UN | وتظهر التقديرات الحالية أن موارد المياه ستتناقص بنسبة تتراوح بين 10 و 30 في المائة في المناطق الجافة بحلول عام 2050، مما سيهدد الإمدادات بالمياه والغذاء معا. |
A proposal prepared by The Arab Center for the Study of arid zones | UN | إعداد المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة |
Hence, we all hope that this innovative approach inspired by the Rio consensus will live up to the hopes placed in it by the deprived populations of arid areas. | UN | لذلك، نأمل جميعا أن يرقى هذا النهج اﻹبداعي الــذي يستلهــم توافــق آراء ريــو إلى مستوى اﻵمال التي علقها عليــه السكــان المحرومــون فــي المناطق الجافة. |
Unique pelts are providing income for communities in the arid regions of Namibia, where conventional farming is impossible. | UN | وأنواع الجلد الفريدة تعود بالدخل على المجتمعات السكانية في المناطق الجافة في ناميبيا، حيث تستحيل الفلاحة التقليدية. |
The marginalization of dryland peoples must be addressed. | UN | ويجب معالجة مسألة تهميش سكان المناطق الجافة. |