ويكيبيديا

    "المناطق الجافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drylands
        
    • Dry Areas
        
    • dryland areas
        
    • dry zones
        
    • LADA
        
    • dry regions
        
    • arid zones
        
    • arid areas
        
    • arid regions
        
    • of dryland
        
    From a scientific viewpoint, the exclusive focus on land degradation solely in drylands has de facto proven to be no longer tenable. UN ومن وجهة نظر علمية، ثبت بحكم الواقع أن التركيز حصراً على تدهور الأراضي في المناطق الجافة فقط لم يعد مقبولاً.
    Following the success of the programme, it has been revised in 2011 as the drylands Ambassador programme. UN وبعد أن تكلّل البرنامج بالنجاح نُقِّح في عام 2011 ليصبح اسمه برنامج سفراء المناطق الجافة.
    One country reports that it already possesses a drylands classification system. UN ويذكر أحد البلدان أن لديه فعلاً نظام لتصنيف المناطق الجافة.
    Moreover, the Dry Areas of the developing world, which were vulnerable to drought and unreliable water supply, spanned 3 billion hectares and were home to one third of the global population. UN زيادة على ذلك، فإن المناطق الجافة في العالم النامي، والتي تعتَبر معرّضة للجفاف وإمدادات المياه التي لا يُركَن إليها، تغطي ثلاثة بلايين هكتار، وهي موطن لثلث سكان العالم.
    Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile Dry Areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. UN فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة.
    Topic 2: Traditional techniques used in dryland areas of Asia, the UN الموضوع 2: التقنيات التقليدية المستخدمة في المناطق الجافة في آسيا،
    There is a greater seasonal variation of food availability and consumption in the dry zones of Sri Lanka. UN ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا.
    It is probably not coincidental that drylands are some of the most conflict-prone regions of the world. UN ولربما أن المناطق الجافة ليست، من باب الصدفة، من بين المناطق الأكثر عرضة للنزاعات في العالم.
    In 2007, 80 per cent of major armed conflicts worldwide occurred in drylands. UN ففي عام 2007، كانت المناطق الجافة مسرحا لما نسبته 80 في المائة من النزاعات المسلحة الهامة التي وقعت في العالم.
    Emphasis needs to be placed on exploring what this implies in terms of impact and vulnerability, what adaptation in drylands means for different sectors and how to build resilience. UN ويجب التركيز على استكشاف ما ينطوي على ذلك من آثار وضعف، وما يترتب على التكيف في المناطق الجافة بالنسبة لمختلف القطاعات وكيفية بناء القدرة على المواجهة.
    SLM has also an important role in reducing poverty and achieving food security in drylands. UN وللإدارة المستدامة للأراضي دور هام أيضاً في الحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي في المناطق الجافة.
    Report on progress of the Land Degradation Assessment in drylands project. UN تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    These Dry Areas are found mostly in the Northern and Upper Regions and also in the coastal savanna. UN هذه المناطق الجافة توجد في الغالب في المناطق الشمالية والعليا وفي البطحاء الساحلية أيضاً.
    The results of studies and monitoring activities, as well as measures for fixation of sand dunes, should be made available to people living in Dry Areas. UN وينبغي إتاحة نتائج الدراسات وأنشطة الرصد، فضلا عن تدابير تثبيت الكثبان الرملية، للسكان المقيمين في المناطق الجافة.
    E. International Center for Agricultural Research in the Dry Areas UN هاء - المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة
    Water harvesting in dryland areas allows for the cultivation of formerly abandoned and degraded lands, and improves the water productivity of crops. UN ويتيح تجميع المياه في المناطق الجافة زراعة الأراضي التي كانت مهجورة ومتدهورة من قبل وتحسين إنتاجية المياه من المحاصيل.
    Data gathered on dryland areas may already be obsolete and new aspects of the situation necessitate a reconsideration of development and emergency plans. UN ولربما أصبحت البيانات التي جُـمعت حول المناطق الجافة قديمة، وأصبحت هناك جوانب جديدة للحالة تتطلب إعادة النظر في خطط التنمية والطوارئ.
    At the national level, at least two countries are adopting measures of adaptation to climate change in dry zones. UN وعلى الصعيد الوطني، هناك بلدان على الأقل بصدد اتخاذ تدابير للتكيف مع تغير المناخ في المناطق الجافة.
    The secretariat has participated in the LADA Steering Committee meetings. UN واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة.
    Current estimates show that by 2050 water resources will have diminished by 10 to 30 per cent in dry regions, posing a threat both to water and food supplies. UN وتظهر التقديرات الحالية أن موارد المياه ستتناقص بنسبة تتراوح بين 10 و 30 في المائة في المناطق الجافة بحلول عام 2050، مما سيهدد الإمدادات بالمياه والغذاء معا.
    A proposal prepared by The Arab Center for the Study of arid zones UN إعداد المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة
    Hence, we all hope that this innovative approach inspired by the Rio consensus will live up to the hopes placed in it by the deprived populations of arid areas. UN لذلك، نأمل جميعا أن يرقى هذا النهج اﻹبداعي الــذي يستلهــم توافــق آراء ريــو إلى مستوى اﻵمال التي علقها عليــه السكــان المحرومــون فــي المناطق الجافة.
    Unique pelts are providing income for communities in the arid regions of Namibia, where conventional farming is impossible. UN وأنواع الجلد الفريدة تعود بالدخل على المجتمعات السكانية في المناطق الجافة في ناميبيا، حيث تستحيل الفلاحة التقليدية.
    The marginalization of dryland peoples must be addressed. UN ويجب معالجة مسألة تهميش سكان المناطق الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد