ويكيبيديا

    "المناطق الحضرية والمناطق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban and
        
    • urban areas and
        
    • and urban
        
    There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. UN وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك.
    Literacy programmes are carried out in the various regions of the country in both urban and rural areas. UN تنفذ برامج محو الأمية في مختلف مناطق البلد وفي المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء.
    However, the statistics based on urban and rural areas are not available. UN غير أنه لا تتوافر إحصاءات تتمحور حول المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد.
    The difference in enrolment rates between urban areas and the most deprived areas is more than 30 per cent. UN ويتجاوز الفرق في معدل الالتحاق بالمدارس بين المناطق الحضرية والمناطق الأكثر حرماناً 30 في المائة.
    Community empowerment programmes had been introduced in urban and underdeveloped regions to help poor women. UN وأُدخلت برامج التمكين المجتمعي في المناطق الحضرية والمناطق الناقصة التنمية لمساعدة المرأة الفقيرة.
    For integration of this category into society, there is a need to draft a new concrete policy without making a distinction between urban and rural areas. UN ولدمج هذه الفئة في المجتمع، يلزم إعداد سياسة محددة جديدة لا تقيم تمييزا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    The health wellbeing of people is considerably different in urban and rural areas. UN وهكذا تتفاوت الحالة الصحية للسكان تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    In six countries in Africa, child mortality increased in both urban and rural areas. UN وازدادت وفيات الأطفال في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية في ستة بلدان أفريقية.
    Similar trends were seen in both urban and rural areas. UN وتم تبيُّن اتجاهات مماثلة في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    The Committee is also concerned that disparities between urban and rural areas remain substantial. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء التباين الكبير بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    Table 1 National population by urban and rural area, 2001 8 UN الجدول 1 سكان البلد بحسب المناطق الحضرية والمناطق الريفية في عام 2001 9
    Table 1 National population by urban and rural area, 2001 UN سكان البلد بحسب المناطق الحضرية والمناطق الريفية في عام ٢٠٠١
    This variation might be considered as a clue to difference in accessibility of schools between urban and rural areas. UN ويمكن اعتبار هذا التباين دلالة على الاختلاف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إمكانية الالتحاق بالمدارس.
    During the 1990s, urban poverty decreased, while the gap between urban and rural areas widened. UN وفي التسعينات، انخفض عدد الفقراء في المناطق الحضرية مما اتسعت معه الفجوة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    ∙ The spread of urban and industrial areas threatens prime agricultural land. UN ● يهدد انتشار المناطق الحضرية والمناطق الصناعية اﻷراضي اﻷساسية للزراعة.
    With regard to the provision of basic services, there are still wide disparities between urban and rural areas. UN وفيما يتعلق بتقديم الخدمات الأساسية، لا يزال هناك تباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    In 1990, the birth rate in urban and rural areas was the same. UN وفي عام ١٩٩٠، كان معدل المواليد في المناطق الحضرية والمناطق الريفية متساويا.
    Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries. UN ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية.
    This situation is caused by the massive migration of the population to the urban areas and vicinities, which are much less covered by such utilities. UN والسبب في هذا الوضع هو الهجرة الكبيرة إلى المناطق الحضرية والمناطق المجاورة الأقل تغطية بهذه الشبكات.
    It is noted however, that in the peri-urban and urban areas, the traditional network does not predominantly prevail. UN إلا أنه يلاحظ أن الشبكات التقليدية ليست منتشرة على نطاق واسع في المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد