There is also a big gap between urban and rural areas, as regards incomes, food intakes, etc. | UN | وهناك أيضا فجوة واسعة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية بالنسبة للدخول واستهلاك اﻷغذية وغير ذلك. |
Literacy programmes are carried out in the various regions of the country in both urban and rural areas. | UN | تنفذ برامج محو الأمية في مختلف مناطق البلد وفي المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء. |
However, the statistics based on urban and rural areas are not available. | UN | غير أنه لا تتوافر إحصاءات تتمحور حول المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
However, the Committee is concerned at the persistent disparities between urban and rural areas in this respect. | UN | غير أنها تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في هذا الصدد. |
The difference in enrolment rates between urban areas and the most deprived areas is more than 30 per cent. | UN | ويتجاوز الفرق في معدل الالتحاق بالمدارس بين المناطق الحضرية والمناطق الأكثر حرماناً 30 في المائة. |
Community empowerment programmes had been introduced in urban and underdeveloped regions to help poor women. | UN | وأُدخلت برامج التمكين المجتمعي في المناطق الحضرية والمناطق الناقصة التنمية لمساعدة المرأة الفقيرة. |
For integration of this category into society, there is a need to draft a new concrete policy without making a distinction between urban and rural areas. | UN | ولدمج هذه الفئة في المجتمع، يلزم إعداد سياسة محددة جديدة لا تقيم تمييزا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The health wellbeing of people is considerably different in urban and rural areas. | UN | وهكذا تتفاوت الحالة الصحية للسكان تفاوتا كبيرا بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
In six countries in Africa, child mortality increased in both urban and rural areas. | UN | وازدادت وفيات الأطفال في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية في ستة بلدان أفريقية. |
Similar trends were seen in both urban and rural areas. | UN | وتم تبيُّن اتجاهات مماثلة في كل من المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
The Committee is also concerned that disparities between urban and rural areas remain substantial. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء التباين الكبير بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
Table 1 National population by urban and rural area, 2001 8 | UN | الجدول 1 سكان البلد بحسب المناطق الحضرية والمناطق الريفية في عام 2001 9 |
Table 1 National population by urban and rural area, 2001 | UN | سكان البلد بحسب المناطق الحضرية والمناطق الريفية في عام ٢٠٠١ |
This variation might be considered as a clue to difference in accessibility of schools between urban and rural areas. | UN | ويمكن اعتبار هذا التباين دلالة على الاختلاف بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في إمكانية الالتحاق بالمدارس. |
During the 1990s, urban poverty decreased, while the gap between urban and rural areas widened. | UN | وفي التسعينات، انخفض عدد الفقراء في المناطق الحضرية مما اتسعت معه الفجوة بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
∙ The spread of urban and industrial areas threatens prime agricultural land. | UN | ● يهدد انتشار المناطق الحضرية والمناطق الصناعية اﻷراضي اﻷساسية للزراعة. |
With regard to the provision of basic services, there are still wide disparities between urban and rural areas. | UN | وفيما يتعلق بتقديم الخدمات الأساسية، لا يزال هناك تباين بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية. |
In 1990, the birth rate in urban and rural areas was the same. | UN | وفي عام ١٩٩٠، كان معدل المواليد في المناطق الحضرية والمناطق الريفية متساويا. |
Such a situation could further exacerbate the imbalance between urban and rural areas in developing countries. | UN | ويمكن أن يؤدي هذا الوضع إلى زيادة تفاقم عدم التوازن بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية في البلدان النامية. |
This situation is caused by the massive migration of the population to the urban areas and vicinities, which are much less covered by such utilities. | UN | والسبب في هذا الوضع هو الهجرة الكبيرة إلى المناطق الحضرية والمناطق المجاورة الأقل تغطية بهذه الشبكات. |
It is noted however, that in the peri-urban and urban areas, the traditional network does not predominantly prevail. | UN | إلا أنه يلاحظ أن الشبكات التقليدية ليست منتشرة على نطاق واسع في المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بها. |