ويكيبيديا

    "المناطق القاحلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arid zones
        
    • arid areas
        
    • arid regions
        
    • Dry Areas
        
    • drylands
        
    • arid zone
        
    • the arid
        
    • dryland areas
        
    The rate of failure has recently been estimated at 30% on average, and reached 50% in some arid zones. UN وقدرت نسبة الفشل مؤخراً ب30 في المائة في المتوسط وبلغت 50 في المائة في بعض المناطق القاحلة.
    Arab Centre for the Studies of arid zones and Dry Lands (ACSAD). UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة.
    Levels of acute malnutrition are especially high in the arid areas of the country. UN أما مستويات سوء التغذية فهي مرتفعة ارتفاعاً شديداً في المناطق القاحلة من البلاد.
    Land degradation in arid areas affects approximately 2 billion people living in arid zones, including in the North. UN ويؤثر تدني الأراضي في المناطق القاحلة على حوالي 2 بليون شخص يعيشون في المناطق القاحلة، بما في ذلك في الشمال.
    Dubai Declaration on Integrated Water Resource Management in arid regions UN إعلان دبي حول الإدارة المتكاملة لموارد المياه في المناطق القاحلة
    International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas (ICARDA). UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة.
    He concluded that the achievement of MDGs, particularly the eradication of poverty and hunger, hinged on the drylands. UN وخلص إلى أن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة القضاء على الفقر والجوع، يتوقف على المناطق القاحلة.
    It was prepared to share the expertise gained from the arid zone research centre in the Negev Desert with other developing countries and, in particular, all countries in the Middle East desiring to cooperate. UN وهي مستعدة ﻷن تقدم خبرتها المكتسبة من مركز أبحاث المناطق القاحلة في صحراء النقب الى بلدان نامية أخرى، ولا سيما جميع بلدان الشرق اﻷوسط التي ترغب في التعاون.
    Activities have focused on Sumatra, the Comoros Islands and Bougainville, as well as in arid zones at risk from flash floods and drought. UN وتركزت الأنشطة على سومطرة، وجزر القمر وبوغونفيل وكذلك على المناطق القاحلة المهددة بالجفاف والفيضانات.
    The issues of drought in Iran are similar to other countries in the arid zones. UN فالمسائل المتصلة بالجفاف في إيران مماثلة لما عليه الحال في بلدان أخرى في المناطق القاحلة.
    There is also a need for the developed country Parties to find new arguments in favour of investment in arid zones. UN وهناك أيضاً حاجة إلى أن توجد البلدان الأطراف المتقدمة حججاً جديدة لصالح الاستثمارات في المناطق القاحلة.
    Director-General of the Arab Centre for Studies of arid zones and Dry Lands (ACSAD) (on behalf of the League of Arab States) UN المدير العام للمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Agenda 21 looks at fragile ecosystems not only in arid areas but also in mountainous areas. UN إن جدول أعمال القرن ٢١ لا يأخذ في الاعتبار اﻷنظمة اﻹيكولوجية الهشة في المناطق القاحلة فحسب، بل أيضا في المناطق الجبلية.
    The incidence and prevalence of food insecurity is more severe in the arid and Semi arid areas (ASALs). UN ويشتد انعدام الأمن الغذائي وانتشاره في المناطق القاحلة وشبه القاحلة أكثر مما في المناطق الأخرى.
    There are indeed academies and research centres in the region specializing in the study of arid areas and management of water resources. UN وهناك بالفعل أكاديميات ومراكز أبحاث في المنطقة متخصصة في دراسة المناطق القاحلة وإدارة الموارد المائية.
    In arid regions around the world, as the land becomes as hard as concrete and the wells dry up, thousands of families are forced to leave their villages. UN ففي المناطق القاحلة حول العالم، وبينما تصبح الأرض صلبة كالصخر وتجف الآبار، تُضْطَر آلاف العائلات إلى النزوح من قراهم.
    The session also featured a presentation on the use of remote sensing data for water resources exploration in arid regions. UN ٢٣- كما تضمَّنت الجلسة عرضاً بشأن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد في استكشاف الموارد المائية في المناطق القاحلة.
    The drilling of wells in several locations had demonstrated the presence of productive water aquifers, confirming the validity of the data used and the approaches adopted for water exploration in arid regions. UN وأثبت حفر الآبار في عدة مواقع وجود طبقات مياه جوفية منتجة، ممَّا يؤكِّد صحة البيانات المستخدمة والنهُج المعتمدة من أجل استكشاف المياه في المناطق القاحلة.
    International Centre for Agricultural Research in Dry Areas (ICARDA) UN المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة
    It also points out that successes in addressing poverty in the drylands have been due to enhanced political commitment and well-targeted investments. UN كما يوضح التقرير أن النجاح في التصدي لمشكلة الفقر في المناطق القاحلة يعود إلى تعزيز الالتزام السياسي والاستثمارات الجيدة التوجيه.
    - Centre for arid zone Studies/Centres for Energy Research UN - مركز دراسات المناطق القاحلة/مراكز بحوث الطاقة؛
    A number of countries in the arid or semi-arid regions of Africa and Asia fall within this category. UN ويندرج في هذه الفئة عدد من البلدان في المناطق القاحلة أو شبه القاحلة من أفريقيا وآسيا.
    To be an effective catalyst, the mandate and operational focus of the Host should permit it to allocate substantial resources, both human and financial, to the task of financing activities to combat land degradation and drought in dryland areas. UN ولكي تكون المؤسسة المضيفة أداة حفز فعالة، يجب أن تسمح لها ولايتها وبؤرة تركيز عملياتها بتخصيص موارد كبيرة، بشرية ومالية، لمهمة تمويل أنشطة مكافحة تردي اﻷرض والجفاف في المناطق القاحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد