ويكيبيديا

    "المناطق المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local area
        
    • local areas
        
    • localities
        
    • local district
        
    • local districts
        
    • the district
        
    • LAN
        
    It centred on the interface between planning frameworks and local area development. UN وركز الاجتماع على الجوانب المشتركة بين أطر التخطيط وتنمية المناطق المحلية.
    :: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 4,400 users UN :: دعم وصيانة شبكات المناطق المحلية وشبكات المناطق الواسعة لـ 400 4 مستخدم
    . financing assistance to the preparation of local area development programmes that respond to National Action Programmes; UN ● المساعدات التمويلية ﻹعداد برامج تنمية المناطق المحلية التي تستجيب لبرامج العمل الوطنية؛
    Furthermore, we are looking into providing useful support to local areas that are seriously affected by poverty and vulnerable to violent extremism. UN وفضلا عن ذلك، ننظر في تقديم دعم مفيد إلى المناطق المحلية التي تضررت بشدة من الفقر والمعرضة لخطر التعصب العنيف.
    There were also community radio networks with programmes in local languages and women organizers in rural areas to ensure that services reached local areas. UN وقالت إن هناك أيضا شبكات إذاعة للمجتمعات تذيع برامج باللغات المحلية، وتعمل نساء منظِمات على كفالة أن تصل الخدمات إلى المناطق المحلية.
    Thus, it is not uncommon that even recognized localities do not have their own local schools. UN ولهذا, فإن عدم وجود مدارس محلية حتى في المناطق المحلية المعترف بها ليس أمراً غير مألوف.
    As stated earlier, since adoption of the CCD, the Fund has committed more than USD 600 million for local area programmes in the drylands. UN وكما ذكر آنفا، فمنذ اعتماد اتفاقية مكافحة التصحر، رصد الصندوق أكثر من ٠٠٦ مليون دولار أمريكي لبرامج المناطق المحلية في اﻷراضي الجافة.
    5-7 June Rome International forum on local area development in support of the CCD UN المحفل الدولي المتعلق بتنمية المناطق المحلية دعماً لاتفاقية مكافحة التصحر
    Similar shortcomings existed for the local area network system and for electronic mail. UN وتوجد أوجه قصور مماثلة بالنسبة لنظام شبكات المناطق المحلية والبريد الالكتروني.
    Moreover, there is an urgent need to replace the mission’s local area network (LAN) coaxial-based cable with unshielded twisted pairs (UTP) cable in order to improve the speed of the network. UN وعلاوة على ذلك، توجد حاجة ماسة إلى الاستعاضة عن الكابل المتحد المحور الخاص بشبكة المناطق المحلية التابعة للبعثة بكابل مزدوج ملتف غير مغلق، من أجل تحسين سرعة الشبكة.
    This involves the implementation of pilot activities within a local area Development Programme (LADP) in the Cauto River Basin. UN ويشمل ذلك تنفيذ أنشطة رائدة في إطار برنامج تنمية المناطق المحلية في حوض نهر كاوتو.
    PA1: Promotion of enabling policies for local area development initiatives UN مجال البرنامج 1: تشجيع سياسات التمكين بما يخدم مبادرات تنمية المناطق المحلية
    The aim is to ensure that government policies and practices enable local areas to take greater control of development and resource mobilization. UN والهدف من ذلك هو ضمان أن تمكن السياسات والممارسات الحكومية من أن تزيد المناطق المحلية رقابتها على التنمية وتعبئة الموارد.
    From Bangui or N'Djamena to the local areas, the main supply routes are even more complex and transportation is monopolized by a network of formal and informal entities. UN والطرق من بانغي أو انجامينا إلى المناطق المحلية أكثر تعقيدا من ذلك، وتحتكر النقل شبكة من الكيانات الرسمية وغير الرسمية.
    has District offices in charge of DDT application in local areas UN □ لديها مكاتب في المقاطعات مسؤولة عن استخدام الـ دي.دي.تي في المناطق المحلية
    has District offices in charge of DDT application in local areas UN □ لديها مكاتب في المقاطعات مسؤولة عن استخدام الـ دي.دي.تي في المناطق المحلية
    This is opening new opportunities in local areas that benefit from such flows for developing the banking sector and creating new income-generating activities. UN ويتيح ذلك فرصا جديدة في المناطق المحلية المستفيدة من هذه التدفقات لتطوير القطاع المصرفي وخلق أنشطة جديدة مدرّة للدخل.
    Under the circumstances, it is unwise to require all localities to carry out reforms according to a single model. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من الحكمة مطالبة جميع المناطق المحلية بتنفيذ إصلاحات وفق نموذج واحد.
    The initiative will document the magnitude of the problem in four Quetzaltenango localities and will raise awareness of violence against women in those communities. UN وستقوم المبادرة بتوثيق حجم المشكلة في أربع من المناطق المحلية في كيتسالتينانغو، كما ستقوم بالتوعية بالعنف ضد المرأة في هذه المجتمعات المحلية.
    Population in localities by size of locality and by sex UN السكان في المناطق المحلية حسب حجم المنطقة وحسب نوع الجنس
    Regular meetings of substantive officers with 100 local district officials responsible for peace consolidation UN عقد اجتماعات منتظمة للموظفين الفنيين مع 100 موظف من موظفي المناطق المحلية المسؤولين عن توطيد دعائم السلم
    The project contains provision for the promotion of tree planting in local districts in order to stimulate relationships among neighbours and protection of the environment. UN ويتضمن المشروع اعتماداً مخصصاً لتشجيع غرس الأشجار في المناطق المحلية بغية حفز نشوء علاقات بين الجيران وحماية البيئة.
    150 key government officials at the district level trained in public administration and management skills UN تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة
    Number of LAN servers installed - 31 145 125 UN عدد أطراف شبكات المناطق المحلية التي تم تركيبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد