Women freely take part in sports, arts, music, choirs, dance, and cultural activities as well as competitions. | UN | وتشارك المرأة بحرية في الألعاب الرياضية، والفنون، والموسيقى، والغناء، والرقص، والأنشطة الثقافية، وكذلك في المنافسات. |
This has allowed our country to register major successes in regional and international competitions, despite being a small developing State. | UN | وقد سمح هذا لبلدنا بأن يسجل نجاحات كبرى في المنافسات الإقليمية والدولية رغم كون كوبا دولة نامية صغيرة. |
The campaign is aimed at promoting healthy lifestyles in the family and includes family sporting events, competitions and meetings. | UN | والحملة هذه موجهة للترويج لنمط حياة صحي للأسرة، وهي تجري على شكل المنافسات الرياضية العائلية، والمسابقات والاجتماعات. |
We've come too far to be undone by petty rivalries. | Open Subtitles | اعتقد اننا وصلنا إلى حد بعيد عن المنافسات الصغيرة |
Age-old rivalries are being replaced by cooperation. | UN | المنافسات القديمة قدم الأزل حل محلها التعاون. |
Lack of coordination among and within organizations, as well as competition, were mentioned in a few cases. | UN | أما نقص التنسيق فيما بين المنظمات وفي داخلها وكذلك المنافسات فقد ذكرت في حالات قليلة. |
UNIFEM provided specific training to potential candidates and supported the mobilization of women candidates for both national and local contests. | UN | وقدم الصندوق تدريبا محددا للمرشحات المحتملات ودعم تعبئة المرشحات لكل من المنافسات الوطنية والمحلية. |
Win all three competitions, best dance, most money raised, | Open Subtitles | اربح كل المنافسات أفضل رقصة أفضل جمع مال |
They've made exceptions a few times for top ranked gymnasts who've come back from injuries between national competitions. | Open Subtitles | لقد عملوا استثناءات لعدة مرات لجمنازيين أحتلوا مراتب عالية وعادوا من بعد الإصابة خلال المنافسات الدولية |
As a result, Cuba has achieved significant success in regional and international sport competitions. | UN | ونتيجة لذلك، حققت كوبا نجاحاً كبيراً في المنافسات الرياضية الوطنية والدولية. |
The IOC has steadily increased the participation and involvement of women in competitions and the organization of the Olympic Games. | UN | وعملت اللجنة الأوليمبية الدولية باستمرار على زيادة مشاركة وإشراك المرأة في المنافسات وتنظيم الألعاب الأوليمبية. |
Both women and men enter sporting competitions in their age groups in accordance with the sports classification. | UN | ويشارك كل من المرأة والرجل في المنافسات الرياضية في فئاتهم العمرية وفقا للتصنيف الرياضي. |
We hope that these types of competitions will continue to develop and expand in the future. | UN | ونرجو أن تستمر هذه الأنواع من المنافسات في النمو والتوسع في المستقبل. |
The Pashtuns dominate the south and many tolerate the presence of opposing militant forces, while at the same time rivalries between tribes severely hamper overall cohesion and effectiveness. | UN | ويسيطر الباشتون على الجنوب والعديد منهم يتغاضون عن وجود القوى المسلحة المعارضة، ولكن المنافسات بين القبائل، في الوقت نفسه، تعوق بشدة التماسك والفعالية بوجه عام. |
Irrespective of their traditional rivalries, the groups and factions have realigned themselves along their basic stand regarding the Agreement. | UN | وبغض النظر عن المنافسات التقليدية فيما بينها، وأعادت الجماعات والفصائل توحيد صفوفها على أساس موقفها الأساسي من الاتفاق. |
This forced cohabitation exposed long-standing political rivalries. | UN | وكشف هذا التعايش المفروض المنافسات السياسية الطويلة الأجل. |
Afghanistan's future rests on the region's ability to forge a new compact that neutralizes regional and great power rivalries in the region. | UN | ويتوقف مستقبل أفغانستان على قدرة المنطقة على صياغة ميثاق توافق جديد يؤدي إلى تحييد أشكال المنافسات بين الأطراف الإقليمية والقوى العظمى في المنطقة. |
But you stick with it. competition strangles the best of us | Open Subtitles | ولكن عليك التعامل مع ذلك المنافسات تخرج أفضل ما لدينا |
Unless, of course, you're afraid of a little athletic competition. | Open Subtitles | الا اذا كنتم بالطبع تخافون من بعض المنافسات الرياضية |
Apparently, they were flying to some competition...'cause she's a fitness model. | Open Subtitles | في الواقع, كانوا يسافرون للمشاركة في بعض المنافسات لأنها عارضة لياقة. |
UNIFEM provided specific training to potential candidates and supported the mobilization of women candidates for both national and local contests. | UN | وقدم الصندوق تدريبا محددا للمرشحات المحتملات ودعم تعبئة المرشحات لكل من المنافسات الوطنية والمحلية. |
DPI had to convince an increasingly cynical public of the sincerity of the efforts of the United Nations as it struggled to be heard alongside competing narratives. | UN | وعلى إدارة شؤون الإعلام أن تقنع الجمهور بصفة متزايدة بصدق جهود الأمم المتحدة وهي تعمل على أن يكون صوتها مسموعا في سياق المنافسات القائمة. |
If the princess will not be participating in the contest perhaps she can join me on guard duty. | Open Subtitles | لو كانت الأميرة لن تشارك في المنافسات ربما يمكنها مساعدتي في الحراسة |